Mr. GONZALEZ (Chile) expressed his satisfaction with the results of the informal consultations. |
Г-н ГОНСАЛЕС (Чили) говорит, что он удовлетворен результатами неофициальных консультаций. |
He asked the representative of Chile to reconsider his proposal in that light. |
С учетом сказанного он просит представителя Чили пересмотреть его предложение. |
Mr. MAQUIEIRA (Chile) was in favour of clustering the two items. |
Г-н МАКЕЙРА (Чили) высказывается за одновременное рассмотрение двух вопросов. |
Mr. LARRAIN (Chile) supported the Polish proposal. |
Г-н ЛАРРАИН (Чили) поддерживает предложение Польши. |
Today, they are occupied by Chile and Honduras. |
Сегодня их занимают Чили и Гондурас. |
The five candidates are Chile, Cuba, El Salvador, Mexico and Venezuela. |
Такими кандидатами являются Чили, Куба, Сальвадор, Мексика и Венесуэла. |
Twenty-first meeting of the Board of Directors of ECLAC, Santiago de Chile. |
Двадцать первое заседание директората ЭКЛАК, Сантьяго, Чили. |
First encounter of women ministers of Latin America, Chile. |
Первая встреча министров-женщин стран Латинской Америки, Чили. |
Competition, however, is practically non-existent in Chile. |
Однако в Чили такая конкуренция практически отсутствует. |
The Commission appreciates the Government of Chile's continued support. |
Комиссия признательна правительству Чили за его постоянную поддержку. |
The information presented in this Annex reflects the conclusions of the notifying parties: Australia, Chile and European Community. |
Представленная в настоящем приложении информация отражает выводы уведомляющих сторон: Австралии, Европейского сообщества и Чили. |
A symposium is tentatively planned in Chile from 12 to 15 October 1999. |
Предварительно симпозиум планируется провести в Чили 12-15 октября 1999 года. |
In Chile there are no specific public bodies responsible for monitoring the application of human rights. |
В Чили нет специальных государственных органов по надзору за применением прав человека. |
See comments of Chile, paragraphs 2 to 4. |
См. замечания Чили, пункты 2-4. |
The Board continued its consideration of item 8 with state- ments by the representatives of Chile and Japan. |
Совет продолжил рассмотрение пункта 8, заслушав заявления представителей Чили и Японии. |
Subsequently, the representative of Chile withdrew his request for a separate vote. |
Впоследствии представитель Чили снял свою просьбу о проведении раздельного голосования. |
Commentary on the draft legislation for the reform of the Antimonopoly Act of Chile. |
Подготовка комментария к проекту законодательства для целей реформы антимонопольного закона Чили. |
In little over a decade, Chile has doubled the size of its economy. |
За период чуть больше десятилетия Чили вдвое улучшила свои экономические показатели. |
Chile has had the honour of presiding over the preparatory committee for that special session. |
Чили имеет честь быть председателем подготовительного комитета этой специальной сессии. |
Mr. Juan Villarzu, Minister Secretary-General of the Presidency of Chile, was escorted from the rostrum. |
Генерального секретаря канцелярии президента Чили г-на Хуана Вильярсу сопровождают с трибуны. |
This objection does not have the effect of preventing the Convention from entering into force between the Swiss Confederation and the Republic of Chile. |
Настоящее возражение не препятствуют вступлению Конвенции в силу между Швейцарской Конфедерацией и Республикой Чили. |
Mr. SANDOVAL (Chile) said that the proposed compromise represented a satisfactory outcome of the discussions. |
Г-н САНДОВАЛ (Чили) говорит, что предложенный компромисс является удовлетворительным результатом прений. |
Chile attached great importance to the role of the Prosecutor, and to provisions on cooperation and judicial assistance. |
Чили придает большое значение роли Прокурора и положениям о сотрудничестве и оказании судебной помощи. |
The representatives of Chile, Denmark and the Netherlands and the observer for Switzerland echoed these views. |
Представители Дании, Нидерландов и Чили и наблюдатель от Швейцарии поддержали эту позицию. |
The pilot phase of the initiative includes Chile, Ivory Coast, Uganda and Viet Nam. |
На экспериментальном этапе инициатива охватывает Вьетнам, Кот-д'Ивуар, Уганду и Чили. |