Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
The programme is oriented to transform the position of Chile within Latin America's innovation and entrepreneurial hub. В результате осуществления этой программы Чили должна была стать центром инноваций и предпринимательства в Латинской Америке.
Brazil, Chile, Colombia, Cuba, Ecuador, Mexico and Uruguay have notably strengthened their South-South cooperation capacities and engagement. Бразилия, Колумбия, Куба, Мексика, Уругвай, Чили и Эквадор существенно укрепили свои связи в рамках сотрудничества Юг-Юг и активизировали его.
From 2010 to 2011, Brazil and Chile cooperated informally in a merger application in the air transport sector. С 2010 по 2011 год Бразилия поддерживала неформальное сотрудничество с Чили в рамках расследования дела о слиянии в секторе авиаперевозок.
Its formal cooperation resided in agreements with Chile, Colombia and Brazil, the COMPAL Programme, and the Inter-American Competition Alliance. Формальное сотрудничество развивается на основе соглашений с Чили, Колумбией и Бразилией, программы КОМПАЛ и Межамериканского альянса по вопросам конкуренции.
For example, Chile decided to attract foreign investors while retaining the ownership of its national mining company, Codelco. Например, Чили приняла решение о привлечении иностранных инвесторов при сохранении в собственности своей национальной горнодобывающей компании - "Коделько".
According to Bolivia, "Chile has not complied with this obligation and... denies the existence of its obligation". Согласно Боливии, «Чили не выполнила это обязательство и... отрицает его существование».
The Constitution of Chile, in paragraph 6 of article 19, recognizes freedom of worship and religious equality as fundamental rights. Конституция Чили в пункте 6 статьи 19 признает свободу вероисповедания и религиозное равенство в качестве основных прав.
Bolivia also reaffirms the existence of contradictions on Chile's part with respect to this matter. Кроме того, Боливия также подтверждает наличие возражений и у Чили по этому вопросу.
Mr. Galvez (Chile) explained that the 2008 crisis had created new opportunities for international collaboration and reform. Г-н Гальвес (Чили) пояснил, что кризис 2008 года открыл новые возможности для международного сотрудничества и проведения реформ.
In the view of Chile, the issue of State responsibility is one of the pillars of international law. Вопрос об ответственности государств, по мнению Чили, является одним из основных элементов международного права.
This technical assistance will be extended to Argentina, Chile and Peru in 2013. В 2013 году техническая помощь в этой области будет предоставляться Аргентине, Чили и Перу.
Chile reported on the recent adoption of the national policy and plan of action for the social inclusion of persons with disabilities. Чили сообщила о том, что в стране были недавно приняты национальные стратегия и план действий по социальной интеграции инвалидов.
Its monthly journal reaches 14,000 families in Chile. Его ежемесячный журнал распространяется среди 14000 семей в Чили.
They will be located in Chile, South Africa and Australia. Телескопы будут установлены в Чили, Южной Африке и Австралии.
Chile was always open to bilateral dialogue in the relevant forums in line with the Treaty of Peace and Friendship and other instruments. Чили всегда открыта двустороннему диалогу на соответствующих форумах в соответствии с Договором о мире и дружбе и другими документами.
Chile fulfilled its obligations enabling the free transit regime through the ports and railways. Чили выполнило свои обязательства, обеспечив бесплатный транзитный режим через порты и железнодорожные сети.
Chile noted that Botswana would soon meet Millennium Development Goals 2 and 7. Чили отметила, что Ботсвана вскоре выполнит Цели развития тысячелетия 2 и 7.
Chile appreciated the willingness of Burundi to implement the recommendations and voluntary commitments made following the submission of the national report in 2008. Чили положительно оценила желание Бурунди выполнять рекомендации и добровольные обязательства, взятые ей после представления национального доклада в 2008 году.
Chile congratulated the Canadian efforts to eliminate violence against women and the ratification of CRPD. Чили выразила удовлетворение канадскими усилиями по ликвидации насилия в отношении женщин и в связи с ратификацией Канадой КПИ.
Chile welcomed the ratification of OP-CAT, among others. Чили приветствовала, в частности, ратификацию ФП-КПП.
Chile appreciated measures to eradicate FGM and strengthen press freedom. Чили особо отметила меры по искоренению КЖПО и расширению свободы печати.
Chile remained concerned over the enjoyment of freedom of expression, and condemned the embargo. Чили заявила, что по-прежнему обеспокоена по поводу реализации права на свободное выражение мнений, и осудила эмбарго.
Chile welcomed measures to prohibit torture and asked about the stage of ratification of OP-CAT. Чили приветствовала меры по запрещению пыток и спросила, на какой стадии находится процесс ратификации ФП-КПП.
Santiago, Chile, 28 January 2013 Сантьяго, Чили, 28 января 2013 года
In such cases, Chile had always favoured cross-regional initiatives. В таких случаях Чили всегда отдает предпочтение межрегиональным инициативам.