Примеры в контексте "Chile - Чили"

Примеры: Chile - Чили
In a 1981 law, Chile authorized water transfers and the marketing of water rights (arts. 6 and 21). Законом 1981 года в Чили была разрешена переброска стоков и купля-продажа прав на воду (статьи 6 и 21).
Accordingly, market incentives for water transactions may not in fact have encouraged efficiency in the use of water in Chile. Таким образом, рыночные методы стимулирования купли-продажи водных ресурсов фактически, по-видимому, не способствовали повышению эффективности водопользования в Чили.
Chile is also profoundly concerned at the situation in Haiti resulting from the protracted usurpation of power and the non-implementation of the Governors Island agreements. Чили также проявляет глубокую озабоченность в связи с ситуацией, сложившейся на Гаити и возникшей в результате затянувшейся узурпации власти и невыполнения Соглашений Гавернорс Айленд.
Chile considers that prohibiting the use of fissionable materials for hostile purposes and universalizing security guarantees for non-nuclear-weapon States would be positive steps in the direction of nuclear disarmament. Чили считает, что запрещение использования расщепляющихся материалов в военных целях и универсализация гарантий безопасности для неядерных государств явились бы позитивным шагом в направлении ядерного разоружения.
We have done so convinced that Chile can legitimately and adequately represent the interests of Latin America and the Caribbean in that important body. Мы это делаем с твердым убеждением, что Чили сможет должным образом представлять интересы стран Латинской Америки и Карибского бассейна в этом важном органе.
From a bitter past, Chile has learned the lesson of the close relationship that exists between peace, democracy, economic growth and social development. Из своего горького прошлого опыта Чили удалось извлечь урок о тесной взаимосвязи между миром, демократией и экономическим ростом и социальным развитием.
Chile is prepared to be a part of this effort, as are, we are sure, all the countries of Latin America. Чили выражает готовность принять участие в этих усилиях, так же как и, мы уверены, все страны Латинской Америки.
The Government of Chile has welcomed the progress towards greater transparency in the Council's practices and procedures that do not require changes in the Charter. Правительство Чили приветствовало прогресс в направлении увеличения транспарентности в практической деятельности и процедурах Совета, которые не требуют внесения изменений в Устав.
I am grateful for the opportunity to reiterate the commitment of the Government and people of Chile to the celebration of the International Year of the Family. Я признательна за предоставленную мне возможность вновь заявить о приверженности правительства и народа Чили празднованию Международного года семьи.
Over recent months we have stepped up negotiations with a view to finding appropriate terms to ensure more active participation by Chile in that mechanism. За последние месяцы мы активизировали переговоры, имея в виду добиться необходимых условий для обеспечения более активного участия Чили в этом механизме.
Mr. VARELA (Chile) said that his delegation was sure that the long-term task of reforming the Secretariat would be continued successfully. Г-н ВАРЕЛА (Чили) говорит, что его делегация уверена в том, что выполнение долгосрочной задачи перестройки Секретариата будет успешно продолжаться.
Mr. LARRAIN (Chile) said that the end of an era of confrontation had conferred a changed role and a new importance on the Special Committee. Г-н ЛАРРАИН (Чили) говорит, что конец эпохи конфронтации привел к изменению роли и придал новое значение Специальному комитету.
Mr. LARRAIN (Chile) said that, for the first time in a very long time, the future could be viewed with cautious optimism. Г-н ЛАРРАИН (Чили) говорит, что впервые за долгое время можно смотреть в будущее с обоснованным оптимизмом.
Chile believed that the system of visiting detention sites provided for under the draft optional protocol was in line with the Vienna Declaration and constituted an effective means of action. Чили считает, что процедура посещения мест содержания под стражей, предусмотренная в проекте факультативного протокола, соответствует Венской декларации и является эффективным средством осуществления практических действий.
In total 250 entrepreneurs from Argentina, Brazil, Chile, Ghana, Nigeria, Uruguay, Venezuela and Zimbabwe participated in this meeting. В работе этой встречи участвовало 250 предпринимателей из Аргентины, Бразилии, Венесуэлы, Ганы, Зимбабве, Нигерии, Уругвая и Чили.
Chile Juan Somavia, Consuelo Gazmuri, Fidel Coloma Чили Хуан Сомавиа, Консуэло Гасмури, Фидель Колома
In this regard, a regional seminar was held at Santiago, Chile, from 15 to 19 November 1993. В связи с этими проблемами 15-19 ноября 1993 года в Сантьяго, Чили, был проведен региональный семинар.
The factor payments of Mexico and Venezuela also rose somewhat, while those of Chile, Colombia and Panama declined (table 9). Факторные платежи Венесуэлы и Мексики также несколько возросли, тогда как в Колумбии, Панаме и Чили их объем сократился (таблица 9).
The increases in reserves, however, were notably less than they were the year before in Argentina, Brazil and Chile. Однако прирост резервов в Аргентине, Бразилии и Чили был намного меньше, чем год назад.
Executive Director of the Agency for International Cooperation of the Republic of Chile Исполнительный директор Агентства по международному сотрудничеству Республики Чили
Allende won the elections! I'm going back to Chile! Альенде, победил на выборах и сегодня я возвращаюсь в Чили.
WOMAN NARRATING: In 1973, my country, Chile, was taken over by a military dictatorship... which declared a permanent state of emergency. [Женщина Повествуя] В 1973 году моя страна, Чили, перешла в руки военной диктатуры... которая объявила постоянное чрезвычайное положение.
A tripartite agreement between the two organizations and the Government of Chile for the reintegration and settlement of returning Chileans came into effect during 1992 with positive results. В 1992 году вступило в силу трехстороннее соглашение между двумя этими организациями и правительством Чили о реинтеграции и расселении возвращающихся чилийцев, которое дало позитивные результаты.
Chile is prepared to continue contributing to discussions on this subject with a view to reaching a position reflecting a consensus in the world Organization. Чили готова и впредь принимать участие в дискуссиях по данному вопросу с целью выработки позиции, отражающей консенсус в рамках всемирной Организации.
It also elected three Vice-Chairmen (Chile, Italy and Mauritania) and decided to replace the post of Rapporteur with an additional post of Vice-Chairman. Она избрала также трех заместителей председателя (Италия, Мавритания и Чили) и постановила заменить должность докладчика еще одной должностью заместителя председателя.