Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil has likewise demonstrated its readiness to enter into negotiations with a view to finding a mutually satisfactory solution to the question of outstanding Nicaraguan debt, within the framework of the Paris Club. Бразилия также продемонстрировала свою готовность принять участие в переговорах с целью нахождения взаимоприемлемого решения проблемы, связанной с неоплаченной задолженностью Никарагуа в рамках Парижского клуба.
Brazil wishes to take this opportunity to express its support to the people of Nicaragua as they pursue the process of consolidating democracy in their country. Бразилия хотела бы воспользоваться этой возможностью для того, чтобы выразить свою поддержку народу Никарагуа в деле осуществления консолидации демократии в его стране.
Brazil, Croatia, Paraguay, Saint Lucia, Ukraine Бразилия, Парагвай, Сент-Люсия, Украина, Хорватия
Besides financial and material contributions, Brazil has assisted with a number of proposals and ideas in the context of the Security Council's decision-making process. Кроме финансового и материального вклада Бразилия выдвигает ряд предложений и идей в контексте процесса принятия решений Советом Безопасности.
Two regional seminars on risk management (Brazil, India) and a seminar on women entrepreneurs (Burkina Faso) have been organized. Были организованы два региональных семинара по вопросам учета факторов риска (Бразилия, Индия) и семинар для женщин-предпринимателей (Буркина-Фасо).
Mr. C. Dahoui (Brazil) Г-н К. Дауи (Бразилия)
Rapporteur: Mr. M. de Azeredo (Brazil) Докладчик: Г-н М. ди Азереду (Бразилия)
Sponsors of the International Day against Drug Abuse, Brazil Спонсоры Международного дня против злоупотребления наркотиками, Бразилия
Mr. VERGNE SABOIA (Brazil) said that he was very much in favour of the early establishment of an efficient, independent and impartial court. Г-н ВЕРНИ САБОЯ (Бразилия) говорит, что он поддерживает идею скорейшего учреждения эффективного, независимого и беспристрастного суда.
This is why Brazil joined in an initiative with Germany, Singapore and South Africa to contribute to the common effort to define priorities for action in the future. Именно поэтому Бразилия присоединилась к инициативе Германии, Сингапура и Южной Африки, направленной на содействие общим усилиям по определению приоритетов для будущей деятельности.
Brazil was working with ILO on that issue and supported its efforts to draft a new international convention on the elimination of the worst forms of child labour. По данному вопросу Бразилия сотрудничает с МОТ и поддерживает ее усилия по разработке новой международной конвенции о ликвидации самых тяжелых форм детского труда.
Brazil doubted whether it was necessary to establish a new forum within the United Nations system to deal with issues relating to promotion of the rights of indigenous populations. Бразилия сомневается в необходимости создания нового форума в рамках системы Организации Объединенных Наций для решения вопросов, касающихся содействия правам коренного населения.
Brazil was also deeply committed to upholding the right of peoples to self-determination, and supported the struggles of those suffering from colonial domination or foreign occupation. Бразилия также глубоко привержена подтверждению права народов на самоопределение и поддерживает борьбу тех, кто страдает от колониального господства или иностранной оккупации.
Brazil placed great hope in the direct talks between the parties and strongly supported the tripartite process under the auspices of the Secretary-General, as well as the all-inclusive East Timorese dialogue. Бразилия возлагает надежды на прямые переговоры между сторонами и решительно поддерживает трехсторонний процесс под эгидой Генерального секретаря, а также всеобъемлющий восточнотиморский диалог.
The economic stability experienced by Brazil since the introduction of the Real Plan has already contributed to the alleviation of the situation of a large portion of our poor people. Экономическая стабильность, которую переживает Бразилия с момента введения Реального плана, уже способствовала облегчению положения большей части нашего неимущего населения.
Brazil conveys its best wishes to the people of Haiti and hopes that it will quickly find the path of reconciliation, democracy and progress. Бразилия выражает наилучшие пожелания народу Гаити и надеется, что эта страна вскоре встанет на путь примирения, демократии и прогресса.
Mr. CALDAS de MOURA (Brazil) said that the international community must promote access to and transfer of technology to developing countries on favourable terms. Г-н КАЛЬДАШ де МОУРА (Бразилия) говорит, что международное сообщество должно содействовать доступу и передаче технологий развивающимся странам на благоприятных условиях.
Brazil had invested millions of dollars in the establishment of a drug control department and modernization of the federal police, especially border and maritime surveillance. Бразилия вложила миллионы долларов в создание Департамента по контролю над наркотическими средствами и в модернизацию служб полиции, включая службы пограничного и берегового контроля.
On the occasion of the commemoration of the fiftieth anniversary of the Commission, Brazil wished to reiterate its support for the Commission's work. В связи с празднованием пятидесятилетия Комиссии Бразилия желает вновь заявить о своей поддержке ее работы.
Brazil has been, and remains, a strong advocate of this process as the only viable alternative for stability through tolerance and solidarity among all peoples in the region. Бразилия была и остается решительным сторонником этого процесса, который является единственно жизнеспособным средством достижения стабильности на основе терпимости и солидарности между всеми народами региона.
Tadao Takahashi Ministry of Science and Technology (Brazil) Тадао Такахаси Министр науки и технологии (Бразилия)
Members: Mr. Paulo Sergio Pinheiro (Brazil); Члены: г-н Паулу Серджиу Пиньейру (Бразилия);
Integrated programme for social inclusion in Santo Andre, Brazil Комплексная программа социальной интеграции в Санту-Андре, Бразилия
In our hemisphere, Brazil is a country that has consistently undertaken the largest number of confidence-building measures in the appropriate mechanisms within the Organization of American States. В нашем полушарии Бразилия является страной, которая последовательно осуществляет наибольшее число мер укрепления доверия в соответствующих механизмах в рамках Организации американских государств.
Within the Organization of American States, Brazil undertakes a transparent dialog with the Inter-American Human Rights System and provides support to the institutional consolidation of its entities. В рамках Организации американских государств Бразилия поддерживает прозрачный диалог с Межамериканской системой защиты прав человека и оказывает поддержку укреплению ее институциональных органов.