Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
A paper from Brazil presented another possible cooperative programme between continents, namely a global monitoring equatorial system derived from Brazil's remote sensing satellite Amazon Rainforest Observation System. Бразилия представила доклад об еще одной возможной совместной международной программе, а именно об экваториальной системе глобального мониторинга на основе бразильской Системы наблюдения влажных тропических лесов бассейна Амазонки с помощью спутника дистанционного зондирования.
Brazil hoped that the construction of the antiretroviral factory in Maputo in cooperation with Brazil would provide better conditions for HIV/AIDS patients. Бразилия выразила надежду на то, что строительство завода по производству антиретровирусных препаратов в Мапуту, осуществляемое в сотрудничестве с Бразилией, обеспечит лучшие условия пациентам с ВИЧ/СПИДом.
Brazil has adopted a pioneering approach where over 2,000 Syrians have been able to get humanitarian visas, enter Brazil, and claim refugee status on arrival in Brazil. Бразилия внедрила новаторский подход, благодаря которому 2000 сирийцев смогли получить гуманитарные визы, приехать в Бразилию и запросить статус беженца по прибытию.
Those firm positions of Brazil are rooted in the steady support Brazil has always given to measures and initiatives for general and complete disarmament. Руководствуясь этой твердой позицией, Бразилия постоянно поддерживает меры и инициативы, направленные на обеспечение всеобщего и полного разоружения.
When Argentina embraced marriage equality, Uruguay and Brazil followed. Когда Аргентина установила брачное равенство, Уругвай и Бразилия последовали за ней.
Brazil has also traditionally cooperated with Guinea-Bissau on electoral issues. Кроме того, Бразилия традиционно сотрудничает с Гвинеей-Бисау в вопросах проведения выборов.
Brazil is ready to continue making its contribution. Бразилия готова и впредь вносить свой вклад в этот процесс.
Brazil considers that any restriction based solely on HIV status is discriminatory. Бразилия считает, что любые ограничения, введенные лишь на основании ВИЧ-позитивного статуса, носят дискриминационный характер.
Brazil seeks to implement that approach in its South-South activities. Бразилия стремится применять этот подход в своей деятельности в сотрудничестве по линии Юг-Юг.
Both China and Brazil are major chemical producers and exporters. Как Китай, так и Бразилия являются основными производителями и экспортерами химической продукции.
Brazil noted the challenges facing and achievements of India. Бразилия отметила стоящие перед Индией трудные задачи и достижения, которых она добилась.
Brazil enquired specifically about women and children and indigenous people. Бразилия задала конкретные вопросы, касающиеся женщин, детей и коренных народов.
Brazil... for some reason it suits you. Бразилия... не знаю почему, но она вам подходит.
Mr. Guerreiro (Brazil) said that Brazil considered anti-vehicle mines to be a valid component of a country's defence strategy. Г-н Геррейру (Бразилия) говорит, что Бразилия рассматривает противотранспортные мины в качестве важного компонента стратегии обеспечения национальной обороны.
Brazil was also launching its "Creative Brazil Plan" involving all the relevant ministries with a view to promote creativity and cultural diversity as strategic axes for development. Бразилия ведет также работу над запуском плана "Креативная Бразилия" с участием всех соответствующих министерств, с тем чтобы содействовать креативности и культурному разнообразию как стратегическим основам развития.
Mr. MARCONDES DE CARVALHO (Brazil) said that Brazil shared the concerns of South Africa and India. Г-н МАРКОНДИС ДИ КАРВАЛЬЮ (Бразилия) говорит, что Бразилия разделяет озабоченность, выраженную Южной Африкой и Индией.
Mr. Andrade (Brazil) said that Brazil welcomed the adoption of the draft resolution because it emphasized the importance of promoting human rights. Г-н Андраде (Бразилия) говорит, что Бразилия приветствует принятие проекта резолюции, поскольку в нем подчеркивается важность осуществления прав человека.
Mr. Aguiar Patriota (Brazil) said that Brazil was a leader in efforts to promote the right to food. Г-н Агияр Патриота (Бразилия) говорит, что Бразилия играет ведущую роль в усилиях по поощрению права на питание.
Mr. Sellos (Brazil) said that in recent years Brazil had made significant strides towards a more equitable development model combining sustained economic growth with poverty reduction and social inclusion. Г-н Селлос (Бразилия) говорит, что в последние годы Бразилия добилась существенного прогресса в продвижении к модели более справедливого развития, объединяющей усилия по достижению устойчивого экономического роста с деятельностью по сокращению уровня нищеты и обеспечению социальной интеграции.
Through this instrument, ILO and Brazil have been promoting the dissemination of good practices and initiatives developed in Brazil on the themes comprising the priorities of the Agenda. При помощи этого инструмента МОТ и Бразилия обеспечивают распространение передового опыта и инициатив, разработанных в Бразилии по темам, которые образуют приоритеты программы.
Brazil attaches great importance to the cooperation between ABACC and IAEA with a view to avoiding any duplication of effort and achieving cost-effectiveness in the application of safeguards in Brazil and Argentina. Бразилия придает большое значение сотрудничеству между АБАКК и МАГАТЭ с целью предупреждения дублирования усилий и обеспечения эффективности затрат при применении гарантий в Бразилии и Аргентине.
Brazil had also concluded new bilateral agreements. In particular, a unified command for police activities in the frontier regions between Brazil, Argentina and Paraguay had been created. Бразилия также заключила новые двусторонние соглашения: в частности, было создано объединенное командование полицейскими операциями в пограничных зонах между Бразилией, Аргентиной и Парагваем.
Brazil's Literate Brazil Programme aims to achieve educational inclusion by means of effective literacy teaching for young people and adults over 15 years of age. Бразильская программа «Грамотная Бразилия» направлена на обеспечение охвата образованием молодежи и взрослых старше 15 лет путем эффективного обучения их грамоте.
Since December 10, 2001, Brazil has extended a standing invitation for all thematic special rapporteurs and independent experts of the current Human Rights Council to visit Brazil. После 10 декабря 2001 года Бразилия направила постоянно действующие приглашения посетить Бразилию всем тематическим специальным докладчикам и независимым экспертам нынешнего Совета по правам человека.
In 2009, Brazil approved the sale of 100 MAR-1 anti-radiation missiles to Pakistan despite India's pressure on Brazil not to do so. В 2008 году Бразилия одобрила продажу 100 MAR-1 (противорадиолокационная ракета) в Пакистан несмотря на давление Индии.