Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
The EU, India, Brazil and China have also set their own targets to increase biofuels. ЕС, Индия, Бразилия и Китай также установили собственные контрольные показали увеличения производства биотоплива.
The Chair of the AWG-LCA, Mr. Luiz Alberto Figueiredo Machado (Brazil), opened the session and welcomed all Parties and observers. Председатель СРГ-ДМС г-н Луиш Альберто Фигерейдо Мачадо (Бразилия) открыл сессию и приветствовал все Стороны и всех наблюдателей.
Brazil welcomed UNIDO's own work in those fields. Бразилия приветствует собственную деятельность ЮНИДО в этих областях.
The Instituto Brasileiro de Geografia e Estatistica invited the Bureau to hold one of its future October meetings in Rio de Janeiro, Brazil. Бразильский институт географии и статистики предложил Бюро организовать одно из его будущих октябрьских совещаний в Рио-де-Жанейро, Бразилия.
The size of Norway's contribution will depend on how successful Brazil will be in reducing deforestation. Размеры взноса Норвегии будут зависеть от того, насколько успешно Бразилия будет бороться с обезлесением.
Brazil played a leading role in forming the Group of Twenty (G-20) coalition of countries, including India and China. Бразилия сыграла ведущую роль в формировании коалиции стран Группы двадцати (Группа 20), включающей Индию и Китай.
With that in mind, Brazil has taken a number of initiatives over the years. Преследуя такую цель, Бразилия на протяжении нескольких лет предприняла целый ряд инициатив.
Brazil also maintains bilateral committees on trade monitoring with Bolivia and Paraguay, which constitute important instruments for trade enhancement. Бразилия также поддерживает деятельность двусторонних комитетов по контролю за торговлей с Боливией и Парагваем, являющихся важными инструментами для активизации торговли.
Brazil supports the wording of draft article 7 and the principles contained therein, taking them as a good basis for cooperation. Бразилия поддерживает формулировку проекта статьи 7 и содержащиеся в ней принципы в качестве хорошей основы для сотрудничества.
Brazil also supported all initiatives aimed at strengthening and developing the protection of everyone over 60. Вместе с тем Бразилия оказывает поддержку всем инициативам, направленным на укрепление и совершенствование механизма защиты прав всех пожилых людей.
Brazil had implemented a number of highly successful strategies, including the "Zero hunger" programme. Бразилия претворила в жизнь ряд чрезвычайно успешных стратегий, включая программу "Полное отсутствие голода".
Brazil also indicated that Tunisia has experienced significant changes in its legal framework regarding the status of women. Бразилия также указала, что Тунис вносит значительные изменения в свою нормативную базу с целью улучшить положение женщин.
Brazil indicated its awareness of progress achieved in the area of human rights but also admitted its remaining challenges. Бразилия сообщила, что она сознает достигнутый прогресс в области прав человека, однако признает также оставшиеся нерешенными проблемы.
The Netherlands referred to the national report and reiterated the challenges Brazil faces in the eradication of torture. Сославшись на национальный доклад, Нидерланды отметили трудности, с которыми сталкивается Бразилия в деле искоренения пыток.
Brazil concurred with Slovenia, Azerbaijan and Colombia that violence against women and children is still taking place. Бразилия согласилась со Словенией, Азербайджаном и Колумбией в том, что случаи насилия в отношении женщин и детей продолжают иметь место.
Brazil noted, however, that the situation is critical and that this sector requires investment. Вместе с тем Бразилия отметила, что положение в данной области является критическим и что этот сектор нуждается в инвестициях.
As a developing country, Bangladesh also realized that Brazil faces many challenges. Являясь развивающейся страной, Бангладеш хорошо понимает многочисленные трудности, с которыми сталкивается Бразилия.
Following the discussion, Brazil responded to Uruguay and other delegations on agrarian reform and violence in rural areas. После завершения дискуссии Бразилия ответила Уругваю и другим делегациям на вопросы, связанные с аграрной реформой и насилием в сельских районах.
Brazil reiterated its confidence in this new system and its hope that it will overcome selectivity. Бразилия вновь подтвердила свое доверие к этой новой системе и выразила надежду, что она позволит преодолеть практику избирательности.
Brazil affirmed that the UPR exercise brought valuable lessons to the country, particularly in the process of elaborating the report. Бразилия подтвердила, что УПО позволил стране извлечь ценные уроки, особенно в процессе подготовки доклада.
Brazil recommended to Algeria to consider facilitating visits of special procedures of the human rights system. Бразилия рекомендовала Алжиру рассмотреть вопрос о содействии проведению поездок по линии специальных процедур правозащитной системы.
In this regard, Brazil asked what the guidelines of the programme are and about the main difficulties related to its implementation. В этой связи Бразилия поинтересовалась, каковы основные принципы данной программы и какие трудности стоят на пути ее осуществления.
Brazil noted the progress made on the status of implementation of the voluntary pledges and commitments to promote and protect human rights. Бразилия отметила прогресс, достигнутый в деле осуществления добровольных обещаний и обязательств по поощрению и защите прав человека.
Brazil welcomed concrete efforts undertaken by Switzerland to foster human rights and democratic values. Бразилия приветствовала предпринимаемые Швейцарией конкретные усилия, направленные на поощрение прав человека и упрочение демократических ценностей.
Brazil enquired about the main priorities in Pakistan's efforts to fully implement ICESCR. Бразилия просила сообщить об основных приоритетах в усилиях Пакистана по всестороннему осуществлению МПЭСКП.