Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Mr. FAGUNDES DO NASCIMENTO (Brazil) and Mrs. POWLES (New Zealand) expressed strong support for the remarks made by the representative of Canada. Г-н ФАГУНДИС ДУ НАСИМЕНТУ (Бразилия) и г-жа ПОУЛИС (Новая Зеландия) заявляют о своей решительной поддержке выступления представителя Канады.
Some countries, notably Brazil and Uruguay, reported that they had participated in discussions on international migration within the framework of the Southern Cone Common Market (MERCOSUR). Некоторые страны, в частности Бразилия и Уругвай, сообщили о том, что они приняли участие в обсуждении в рамках Общего рынка стран Южного Конуса (МЕРКОСУР) вопроса о международной миграции.
For many years, Brazil has stressed the importance of reaffirming in a single document the role of the United Nations in development. На протяжении многих лет Бразилия подчеркивала важное значение подтверждения в едином документе роли Организации Объединенных Наций в обеспечении развития.
I would also like to pay tribute here on behalf of the Group to Ambassadors Celso Amorim of Brazil and Birn Lian of Norway. Я хотел бы также воздать здесь должное от имени Группы послам Селсу Амориму, Бразилия, и Бьёрну Лиану, Норвегия.
As President Cardoso stated in his message to the Brazilian Congress, Brazil knows: Как президент Кардоса заявил в своем послании конгрессу Бразилии, Бразилия знает, что
Brazil would thereby go a long way towards liquidating all its regular budget dues and its debt to the peacekeeping budgets. Тем самым Бразилия сделает значительный шаг в направлении ликвидации всей своей задолженности по взносам в регулярный бюджет и бюджеты миротворческих операций.
Mr. BAENA SOARES (Brazil) said that international humanitarian law had been acquiring increasing relevance for the work of the United Nations. Г-н БАЕНА СУАРЕС (Бразилия) указывает, что международное гуманитарное право приобрело еще большее значение в связи с деятельностью Организации Объединенных Наций.
Brazil had interpreted the instruments more broadly to include protection of individuals fleeing from situations of open violence within and between States. Бразилия придерживается расширительного толкования этих документов, распространяя их положения на защиту лиц, спасающихся от открытого насилия, возникающего как на национальной почве, так и на почве межгосударственных отношений.
Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said he had reservations about the Netherlands proposal to combine articles 6 and 10. Г-н КАЛЕРУ РОДРИГИШ (Бразилия) хотел бы высказать оговорки в отношении предложения делегации Нидерландов о сведении воедино статей 6 и 10.
Ambassador Adhemar G. Bahadian (Brazil) Посол Адхемар Г. Бахадян (Бразилия)
Brazil commends the African Union for its increased leadership throughout the continent and for the strong support it provides for resolving conflicts by peaceful means. Бразилия воздает должное Африканскому союзу за активизацию его руководящей роли во всех регионах континента и за оказываемую им решительную поддержку усилиям по урегулированию конфликтов мирными средствами.
Indonesia and Brazil supported major group concerns on technology access, noting that the digital divide must be bridged to ensure equitable sharing of benefits from globalization. Индонезия и Бразилия поддержали озабоченность основных групп по поводу доступа к технологиям, отметив необходимость преодоления «цифровой пропасти» для обеспечения справедливого распределения выгод, обусловливаемых процессом глобализации.
Brazil believes the Peacebuilding Commission can also play an important role in countries in the immediate aftermath of conflict, should their Governments so request. Бразилия считает, что Комиссия по миростроительству также может играть важную роль в странах в период сразу же после окончания конфликта, если их правительства обратятся с такой просьбой.
Additional major suppliers to Cuba include Brazil and Canada. Cuba faces limitations in the development of an internal poultry industry. В число других крупных поставщиков Кубы входят Бразилия и Канада. Куба сталкивается с ограничениями в области развития национальной птицеводческой промышленности.
Brazil: 2 transfers, 2 products; Бразилия: 2 передачи, 2 продукта;
With a Gross National Product of 750 billion reais in 1996, Brazil is one of the 10 largest economies in the world. Получив в 1996 году валовой национальный продукт в размере 750 млрд. реалов, Бразилия относится к 10 наиболее развитым в экономическом отношении странам.
Brazil deplores any attempts at re-rationalizing nuclear doctrines that may include the possibility of using, testing or finding new roles for nuclear weapons. Бразилия выражает сожаление по поводу попыток переосмысливания ядерных доктрин, что может включать возможность использования, испытания или определения новой роли для ядерного оружия.
The nine States are: Argentina, Brazil, Chile, Iceland, Japan, Mexico, the Republic of Korea, Switzerland and Uruguay. Этими девятью государствами являются: Аргентина, Бразилия, Исландия, Мексика, Республика Корея, Уругвай, Чили, Швейцария и Япония.
Some countries, such as Mexico,36 Brazil, Chile and Costa Rica, are moving in this direction. В этом направлении движутся некоторые страны, такие, как Мексика36, Бразилия, Чили и Коста-Рика.
Brazil continues to lend its full support to the process of peace and reconciliation, as foreseen by resolution 1244 and the standards before status policy for Kosovo. Бразилия продолжает оказывать свою всестороннюю поддержку процессу мира и примирения, согласно положениям резолюции 1244 и политике «сначала стандарты, затем статус» в отношении Косово.
Brazil provides support to projects engaging in clean production, efficient use of conventional energy, and development of renewable energy sources. Бразилия оказывает поддержку в осуществлении проектов экологически чистого производства, эффективного использования обычных видов энергии, а также разработки возобновляемых источников энергии.
Brazil reported active interaction between the Government and the academic sector and technical schools which resulted in the formation of qualified professionals and fostering of research in conservation and efficiency improvement in energy production. Бразилия сообщила об активном взаимодействии между правительством и научными кругами и техническими школами, которое привело к подготовке квалифицированных специалистов и активизации исследований в деле повышения экономии и эффективности в сфере энергопроизводства.
He further stated that Brazil had concluded delimitation agreements with both of its neighbours and that there were no outstanding disputes related to the submission. Он указал далее, что Бразилия заключила соглашения о делимитации с обоими из ее соседей и что в связи с представлением никаких неурегулированных споров нет.
Ratification: Brazil (21 September 2001) Ратификация: Бразилия (21 сентября 2001 года)
Wildfires raged on several continents, including in Brazil, the United States state of Florida, Indonesia, Mexico, and New Guinea. Лесные пожары обрушились на несколько континентов, в том числе на такие страны, как Бразилия, Соединенные Штаты, штат Флорида, Индонезия, Мексика и Новая Гвинея.