Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil is fully committed to international efforts to provide assistance to countries affected by humanitarian emergencies. Бразилия решительно поддерживает международные усилия по оказанию помощи странам, страдающим от чрезвычайных гуманитарных ситуаций.
In Brazil, a twin-track approach is being implemented through a policy of procuring agricultural goods for assistance. В настоящее время Бразилия применяет двуединый подход в рамках политики поставок сельскохозяйственных продуктов в качестве помощи.
Brazil has not shirked its responsibilities. Бразилия не уклоняется от своих обязанностей.
I am proud to state that Brazil is overcoming hunger and poverty. Я хотел бы с гордостью заявить, что Бразилия прилагает усилия в целях преодоления голода и нищеты.
Brazil has reported ongoing bilateral contacts to encourage Haiti to join the Convention. Бразилия сообщила о текущих двусторонних контактах с целью побудить Гаити присоединиться к Конвенции.
Abstaining: Azerbaijan, Brazil, Gabon, Nigeria, Senegal, Ukraine, Zambia. Воздержались: Азербайджан, Бразилия, Габон, Замбия, Нигерия, Сенегал, Украина.
The Credentials Committee unanimously elected Anna Maria Sampaio Fernandes (Brazil) as Chair. Комитет по проверке полномочий единогласно избрал на должность Председателя Анну Марию Сампайю Фернандис (Бразилия).
Brazil has sought to contribute to this effort by sending 14 tons of food and medicine. Бразилия хотела бы внести свой вклад в эти усилия, направив в Газу 14 тонн продовольствия и медикаментов.
Subsequently, Algeria, Brazil and the Sudan joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились Алжир, Бразилия и Судан.
On the basis of its capacity and good practice, Brazil expressed its commitment to assist Burkina Faso to that end. Учитывая свой потенциал и положительную практику, Бразилия заявила о готовности оказать помощь Буркина-Фасо в достижении этих целей.
Among the proposals for country visits were Brazil, Colombia and the United States of America. В числе предложенных для посещения стран были названы Бразилия, Колумбия и Соединенные Штаты Америки.
Brazil had signed all the supplementary instruments to the Convention on that understanding and was in the process of ratifying amended article 1. Именно в этом духе Бразилия подписала все дополнительные протоколы к Конвенции и начала процесс ратификации модифицированной статьи 1.
Brazil comes to the 2009 session of the Conference on Disarmament in the same spirit that has oriented its participation in previous years. Бразилия приходит на сессию Конференции по разоружению 2009 года с тем же настроем, какой ориентировал ее участие в предыдущие годы.
Brazil supports the adoption of the programme of work along the lines proposed by you in this document. Бразилия поддерживает принятие этой программы работы в том ракурсе, как это предлагается вами в этом документе.
Brazil positively acknowledged actions taken by the Government in relation to prison facilities, the well-being of children and community technology programme. Бразилия положительно оценила предпринятые правительством действия, которые касались тюремных сооружений, благополучия детей и программы освоения технологии на уровне общин.
Brazil requested more information on the functioning of the Policy Complaints Authority. Бразилия просила представить дополнительную информацию о функционировании Органа по рассмотрению жалоб на действия полиции.
Brazil enquired about the State's intentions to address customary practices that discriminate against women. Бразилия задала вопрос о намерениях государства по решению проблемы традиционных видов практики, представляющих собой дискриминацию в отношении женщин.
Brazil asked for elaboration on public bodies providing migration authorities with personal information on migrants. Бразилия просила подробно проинформировать о государственных органах, предоставляющих миграционным органам персональную информацию о мигрантах.
In that connection, Brazil recommended taking further measures to guarantee that detained juvenile offenders are separated from adults. В этой связи Бразилия рекомендовала принять дополнительные меры, гарантирующие раздельное содержание под стражей несовершеннолетних и взрослых правонарушителей.
Brazil praised Russia's efforts to implement social, economic and cultural rights. Бразилия высоко отозвалась о предпринятых Россией шагах по осуществлению социальных, экономических и культурных прав.
Brazil has one of the highest homicide rates in the world, with over 48,000 people killed each year. Бразилия занимает одно из первых мест в мире по количеству убийств, когда ежегодно убивается более 48000 человек.
Brazil praised Cameroon for its inspiring record of freedom of religion, as a multi-ethnic country. Бразилия дала высокую оценку вдохновляющим достижениям Камеруна - в качестве многонациональной страны - в области защиты свободы религии.
Brazil asked Cameroon if there would be any specific area where international cooperation would be welcomed. Бразилия задала Камеруну вопрос о том, в какой конкретной области было бы целесообразно развивать международное сотрудничество.
Brazil also welcomed China's constitutional provisions stipulating that "the State respects and safeguards human rights". Бразилия также приветствовала положение Конституции Китая, гласящее, что "государство уважает и гарантирует права человека".
Brazil asked Uruguay about its experience with the right to truth and memory. Бразилия обратилась к Уругваю с вопросом о его опыте в отношении права на истину и память.