Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil of course recognizes and respects the rules under which this body operates and does not question the legitimate security interests that they seek to uphold. Бразилия, разумеется, признает и уважает правила, по которым работает этот орган, и не ставит под сомнение законные интересы безопасности, соблюдению которых они призваны служить.
In addition, although a few Southern providers have reduced their cooperation, many more have increased it, notably Brazil, China, India and Saudi Arabia. Кроме того, хотя несколько предоставляющих помощь стран Юга сократили масштабы своего сотрудничества, многие другие, в первую очередь Бразилия, Индия, Китай и Саудовская Аравия, его расширили.
Sergio Rodrigues dos Santos (Brazil) Серхио Родригес душ Сантуш (Бразилия)
Cuba has been reviewed by Brazil and Guatemala and is reviewing Nicaragua, together with Nepal. Коллегиальный обзор по Кубе проводят Бразилия и Гватемала, а сама Куба совместно с Непалом проводит обзор по Никарагуа.
Brazil had become increasingly active in South-South and triangular cooperation, sharing successful experiences and providing technical cooperation through a developing-country perspective. Бразилия становится все более активным участником в сотрудничестве Юг-Юг и в трехстороннем сотрудничестве, осуществляя обмен опытом и обеспечивая техническое сотрудничество в контексте развивающейся страны.
Strengthen its cooperation with human rights special procedures and consider issuing a standing invitation (Brazil); 108.8 Активизировать сотрудничество со специальными процедурами по правам человека и рассмотреть вопрос о направлении постоянного приглашения (Бразилия);
And yet others - for example, Brazil, China, and India - are still at the take-off stage. Еще одна группа стран, например Бразилия, Китай и Индия, пока еще находятся на подходе к этому этапу.
They analysed the specific cases of emerging outward investor countries such as Brazil, South Africa, Malaysia, Thailand and China. Они проанализировали конкретные примеры превращения в зарубежных инвесторов таких стран, как Бразилия, Южная Африка, Малайзия, Таиланд и Китай.
The six that were abolitionist for ordinary crimes on 1 January 1999 were: Argentina, Brazil, El Salvador, Greece, Malta and Mexico. Шестью государствами, которые отменили смертную казнь за общеуголовные преступления, на 1 января 1999 года являлись: Аргентина, Бразилия, Греция, Мальта, Мексика и Сальвадор.
Brazil, China, Cuba, India and Qatar were among the most prominent advocates of SSC during the 2003-2004 biennium. В течение двухгодичного периода 2003 - 2004 годов в число наиболее активных сторонников сотрудничества Юг-Юг входили Бразилия, Индия, Катар, Китай и Куба.
Brazil has been a leader in SSC with Africa and Asia, as well as within Latin America. Бразилия играет ведущую роль в сотрудничестве Юг-Юг со странами Африки и Азии, а также в регионе Латинской Америки.
Argentina, Brazil and India propose a different treatment of unbound tariffs from that stated in the JP (twice the MFN applied rate and then application of the formula). Аргентина, Бразилия и Индия предлагают использовать для несвязанных тарифных ставок режим, отличный от того, который предусмотрен в "июльском пакете" (двукратный размер применяемой ставки НБН и затем использование формулы).
For example, some Parties mentioned land area and population size as important determinants of economic development (Brazil, China, India, Nigeria). Например, некоторые Стороны отнесли размер территории и численность населения к важным определяющим факторам экономического развития (Бразилия, Индия, Китай, Нигерия).
A few Parties with suitable soils and climatic conditions for growing sugar cane are considering further investment in bagasse production (Brazil, Cuba, Mauritius and others). Несколько Сторон, в которых имеются приемлемые почвы и климатические условия для выращивания сахарного тростника, рассматривают возможность дальнейших инвестиций в производство багассы (Бразилия, Куба, Маврикий и другие).
Brazil is also developing scientific capacity to enhance cooperation and disseminate information on present and future global changes in Latin America in collaboration with the Inter-American Institute for Global Change Research. Бразилия также развивает научный потенциал для активизации сотрудничества и распространения информации по нынешним и будущим глобальным изменениям в Латинской Америке в сотрудничестве с Межамериканским институтом по проблемам глобальных изменений.
Brazil reported an increasing number of articles written on climate change in newspapers and magazines from 11 in 1995 to almost 500 in 2000. Бразилия сообщила о том, что количество опубликованных в газетах и журналах статей, касающихся изменения климата, увеличилось с 11 в 1995 году почти до 500 в 2000 году.
By 1963, Brazil had been at a stage of industrial development similar to that of Japan in 1920. В 1963 году Бразилия находилась на таком же этапе промыш-ленного развития, как Япония в 1920 году.
Ms. Raquel Rolnik, Ministry for Cities, Brazil Г-жа Ракель Рольник, министерство по делам городов (Бразилия)
Ms. Raquel Rolnik, Urban Programmes Office, Ministry of Urban Development, Brazil Г-жа Ракиль Рольник, бюро по программам урбанизации, министерство городского развития, Бразилия
With respect to the implementation and consolidation of the Human Rights Council, Brazil pledges to: В том что касается осуществления деятельности и укрепления Совета по правам человека, Бразилия обязуется:
With regard to the engagement with international protection mechanisms, Brazil pledges to: В том что касается участия в работе международных механизмов защиты, Бразилия обязуется:
With regard to participation in the international human rights instruments, Brazil is already a part of practically all international human rights instruments. В том, что касается участия в международных документах по правам человека, то Бразилия уже является участницей практически всех таких документов.
At the 11 February 2005 donor mini-conference in Lisbon, Brazil committed itself to an initial contribution of $500,000 for security sector reform. На состоявшемся 11 февраля 2005 года в Лиссабоне мини-совещании доноров Бразилия обязалась внести первоначальный взнос в размере 500000 долл. США на проведение реформы в секторе безопасности.
1.9 Furthermore, the CTC would be grateful if Brazil could specify the contact points it has established for international cooperation to combat terrorism and their respective areas of responsibility. 1.9 КТК был бы также признателен, если бы Бразилия указала, какие координационные механизмы она создала в интересах обеспечения международного сотрудничества в борьбе с терроризмом, а также об их соответствующем круге обязанностей.
Brazil signed the CTBT on the date it opened for signature, 24 September 1996, and ratified it soon afterwards. Бразилия подписала ДВЗЯИ в тот день, когда он был открыт для подписания, - 24 сентября 1996 года - и ратифицировала его вскоре после этого.