Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
For instance, an arrangement has been found with UNDP for joint sub-offices in Sao Paulo and Manaus (Brazil). Например, удалось договориться с ПРООН об использовании совместных подотделений в Сан-Паулу и Манаусе (Бразилия).
Brazil, Paraguay and Venezuela reported participating in Operation Six Frontiers in cooperation with neighbouring countries. Об участии в операции "Шесть границ" в сотрудничестве с соседними странами сообщили Бразилия, Венесуэла и Парагвай.
Brazil was chosen as the pilot study. Для проведения предварительного исследования была выбрана Бразилия.
Brazil and Chile have already met the poverty reduction target. Бразилия и Чили уже добились целевых показателей сокращения масштабов нищеты.
Ms. Barroso (Brazil) referred to the national statistical system established by the Government in 2003. Г-жа Баррозу (Бразилия) упоминает о национальной статистической системе, созданной правительством в 2003 году.
Ms. Freire (Brazil) said that the Government was paying special attention to the situation of women in prison. Г-жа Фрейре (Бразилия) говорит, что правительство обращает особое внимание на положение женщин-заключенных.
The presiding Vice-Chairman (Brazil) made a statement. Председательствовавший на заседании заместитель Председателя (Бразилия) сделал заявление.
Portugal and Brazil have been providing advisory assistance to Timor-Leste's institutions, notably in the justice sector. Консультативную помощь учреждениям Тимора-Лешти, главным образом в сфере отправления правосудия, оказывают Португалия и Бразилия.
Three additional countries have prepaid all their remaining Paris Club debt, including Brazil, Algeria and Russia. Досрочно погасили все свои долги перед Парижским клубом еще три страны - Бразилия, Алжир и Россия.
This is particularly the case in some large developing countries such as Brazil. Особенно часто это бывает в некоторых крупных развивающихся странах, таких, как Бразилия.
As discussed above, the country case studies cover Brazil, Germany, India, Jamaica and Kenya. Как отмечалось выше, исследования были проведены по таким странам, как Бразилия, Германия, Индия, Ямайка и Кения.
The first can be observed in many cases of middle-income countries such Argentina or Brazil. Факторы первой группы просматриваются во многих странах со средним уровнем доходов, таких, как Аргентина или Бразилия.
Brazil is the world's largest ethanol producer, followed by the United States. Крупнейшим мировым производителем этанола является Бразилия, за которой следуют Соединенные Штаты.
Brazil and Mexico: The databases used were for population samples. Бразилия и Мексика: используемые базы данных отражают фактическое состояние дел.
1-5 September 2002, 31st Convention of FIDA, Manaus, Brazil. 1 - 5 сентября 2002 года: тридцать первая Конференция ФИДА, Манаус, Бразилия.
Brazil and Portugal, for example, have forged strong knowledge-sharing partnerships with Angola. Так, Бразилия и Португалия наладили с Анголой тесные партнерские отношения в области обмена знаниями.
The Organizational Committee of the Peacebuilding Commission established the Guinea-Bissau configuration, in December 2007 under the leadership of Brazil. В декабре 2007 года Организационный комитет Комиссии по миростроительству создал Структуру по Гвинее-Бисау, которую возглавила Бразилия.
Brazil understands that building a national system of human rights indicators will facilitate the achievement of these goals. Бразилия считает, что создание национальной системы показателей в области прав человека будет содействовать достижению этих целей.
Brazil will also encourage cooperation and political dialogue on human rights within the Union of South American Nations (UNASUL). Бразилия будет также поощрять сотрудничество и политический диалог по вопросам прав человека с Союзом южноамериканских государств (СЮАГ).
Born in Belo Horizonte, Brazil, 17 September 1947. Родился в Белу-Оризонте, Бразилия, 17 сентября 1947 года.
Brazil has taken initiatives to address the links between violence against women and women's and girls' high vulnerability to HIV/AIDS. Бразилия предприняла инициативы по изучению взаимосвязи между насилием в отношении женщин и высокой заболеваемостью ВИЧ/СПИДом среди женщин и девочек.
Throughout, the support of States, particularly Brazil and New Zealand, to the mandate has been vital. На протяжении всего периода исключительно ценную поддержку неизменно оказывали государства, особенно Бразилия и Новая Зеландия.
Three countries are particularly active in this cooperation: China, India and Brazil. Три страны проявляют наибольшую активность в контексте такого сотрудничества: Китай, Индия и Бразилия.
Among the pioneer countries are Brazil, India, Kenya, South Africa and the Philippines. Лидируют в этой сфере Бразилия, Индия, Кения, Филиппины и Южная Африка.
Brazil upgraded its online declaration system, reducing data requirements by 50 per cent. Бразилия обновила свою систему представления таможенной декларации в режиме онлайн, сократив объем представляемых сведений на 50 процентов.