Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil supported negotiations between Bhutan and Nepal towards durable solutions for refugees. Бразилия поддержала проведение переговоров между Непалом и Бутаном, посвященных выработке устойчивых решений для проблемы беженцев.
Brazil is committed to supporting international humanitarian assistance. Бразилия привержена оказанию поддержки деятельности по предоставлению международной гуманитарной помощи.
Brazil takes pride in being a multi-ethnic, multicultural country. Бразилия гордится тем, что она является разнообразной в этническом и культурном отношении страной.
Brazil will continue to work to realize those high expectations. Бразилия будет продолжать трудиться ради того, чтобы осуществились эти высокие ожидания.
Brazil remains committed to working towards that end. Бразилия готова и впредь предпринимать усилия для достижения этой цели.
Brazil supported the deletion of paragraph 2. Бразилия поддержала предложение о том, чтобы исключить пункт 2.
Brazil reported that all mines retained for training shall be destroyed in training activities. Бразилия сообщила, что все мины, сохраненные для целей подготовки, должны быть уничтожены в ходе тренировочной деятельности.
Argentina, Brazil, El Salvador and Peru indicated partial compliance. Аргентина, Бразилия, Перу и Сальвадор указали на частичное выполнение этой статьи.
Brazil described measures to ensure the independence and adequacy of resources of its anti-corruption authority. Бразилия дала описание мер по обеспечению самостоятельности своего органа по предупреждению и противодействию коррупции и достаточного объема предоставляемых ему ресурсов.
Ms. Brichta (Brazil) said that Brazil had strongly supported establishing the mandate of the Special Representative. Г-жа Бришта (Бразилия) говорит, что Бразилия решительно поддерживает создание мандата Специального представителя.
Brazil: Brazil introduced universal BCG immunization in 1967-1968, and the practice continues until now. Бразилия ввела всеохватную иммунизацию БЦЖ в 1967-1968 гг. и проводит её по настоящее время.
Brazil is home to the largest Japanese population outside Japan. В наши дни Бразилия является домом для крупнейшей японской общины за пределами Японии.
The Family Welfare in Brazil Civil Society, based in Rio de Janeiro, Brazil, develops activities in Brazil, Africa and Latin America. Организация «Семейное благополучие в бразильском гражданском обществе», базирующаяся в Риоде-Жанейро (Бразилия), осуществляет свою деятельность в Бразилии, Африке и Латинской Америке.
Brazil and the Bolivarian Republic of Venezuela were working on developing complementary sectoral networks; such efforts were also taking place between Brazil and Argentina. Бразилия и Боливарианская Республика Венесуэла работают над формированием взаимодополняющих секторальных сетей; такие же усилия предпринимаются Бразилией и Аргентиной.
Brazil also thanked various delegations for their comments made concerning their involvement and the commitment of Brazil to the improvement of its human rights policies. Бразилия также поблагодарила различные делегация за их замечания, касающиеся их приверженности Бразилии делу совершенствования своей правозащитной политики.
The Government of Brazil will provide meeting facilities in Fortaleza, Brazil. Условия для работы Конференции в Форталезе, Бразилия, обеспечит правительство Бразилии.
Mr. VIEIRA DE SOUZA (Brazil) said that industrial development was an integral part of Brazil's economic agenda. Г-н ВИЕЙРА ДЕ СУЗА (Бразилия) говорит, что промышленное развитие является неотъемлемой час-тью программы укрепления бразильской экономики.
Brazil - Published in Brazil since October 2006 by Spring Comunicações. Бразилия - в Бразилии издаётся с октября 2006 года компанией Spring Comunicações.
In 1920, Brazil opened a consulate in Beirut to facilitate Ottoman (Lebanese) emigration to Brazil. В 1920 году Бразилия открыла консульство в Бейруте, чтобы облегчить османскую (ливанскую) эмиграцию в Бразилию.
Brazil signed the Treaty of Tlatelolco in 1967, making Brazil a nuclear-weapon-free zone. Бразилия подписала Договор Тлателолко в 1967 году, что делает Бразилию зоной, свободной от ядерного оружия.
Brazil's problems cannot be blamed on anything Brazil has done wrong; responsibility falls squarely on international financial authorities. Бразильские проблемы нельзя отнести на счет того, что Бразилия что-то не так сделала, ответственность падает прямо на международные финансовые органы.
Mr. LINDGREN (Brazil) said that the process of acceding to international human rights instruments had started early in Brazil. Г-н ЛИНДГРЕН (Бразилия) говорит, что процесс присоединения к международным документам по правам человека начался в Бразилии рано.
The representative of Brazil submitted the following written statement: Brazil wishes to emphasize that it joins the consensus on the Plan of Implementation. Представитель Бразилии представил следующее письменное заявление: Бразилия хотела бы подчеркнуть, что она присоединяется к консенсусу по Плану выполнения решений.
Brazil underlined the fact that its participation in this interactive dialogue did not alter the present political relations between Honduras and Brazil. Бразилия подчеркнула, что факт ее участия в этом интерактивном диалоге не означает каких-либо изменений в нынешних политических отношениях между Гондурасом и Бразилией.
In 1910, Brazil lost Joaquim Nabuco, a statesman and a leading voice of the abolitionist movement in Brazil. В 1910 году Бразилия потеряла Жоакима Набуко, государственного деятеля и лидера аболиционистского движения в Бразилии.