Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
The state of Mato Grosso, Brazil September 19, 2008 Штат Мату Гросу, Бразилия 19 сентября 2008 года
Prison of San Jose, State of Mato Grosso, Brazil Тюрьма Сан-Хосе, штат Мату Гросу Бразилия
If Brazil is to remain on its prosperous path, it must continue to give higher priority to its social and economic programs than to foreign adventures. Если Бразилия намеревается оставаться на своем пути к процветанию, она должна продолжать отдавать приоритет своим социальным и экономическим программам, а не зарубежным приключениям.
Tommi's bachelor party in Brasilia, Brazil... мальчишник Томми в Бразилиа, Бразилия...
Attention all passengers Arriving on flight 3226 from Sao Paulo, Brazil, Внимание пассажиров прибывающих с рейса 3226 из Сан Паоло, Бразилия
Mrs. Marilia Sardenberg Zelner Gonzalves (Brazil) г-жа Марилия Сарденберг Зелнер Гонсалвиш (Бразилия)
Brazil looks forward to developing mutually beneficial ties of cooperation with the new South Africa, ties based on geographical proximity, shared human values and a common aspiration for economic and social development. Бразилия надеется на развитие взаимовыгодных связей сотрудничества с новой Южной Африкой - связей, основанных на географической близости, совместных человеческих ценностях и общем стремлении к экономическому и социальному развитию.
Mr. Edson Machado de Souza (Brazil) г-н Эдсон Марчаду де Соуза (Бразилия)
Mr. Heitor Gurgulino de Souza (Brazil) г-н Эйтор Гургулину ди Соуза (Бразилия)
Mr. Alvaro Gurgel de Alencar (Brazil) г-н Алвару Гургел де Аленкар (Бразилия)
Mr. Aloysio de Andrade Faria (Brazil) г-н Алойзью ди Андради Фария (Бразилия)
Brazil supports this suggestion, which is consistent with the views expressed by my delegation on many occasions on the need to increase the transparency and accountability of the Security Council. Бразилия поддерживает это предложение, которое согласуется с неоднократно высказывавшимся бразильской делегацией мнением о необходимости большей транспарентности и подотчетности Совета Безопасности.
Mr. A. Faria (Brazil) г-н А. Фариа (Бразилия)
Mr. DAMICO (Brazil), referring to the new format of the medium-term plan, cautioned against rushing to a decision on the matter. Г-н ДАМИКУ (Бразилия), касаясь нового формата среднесрочного плана, предостерегает от поспешного принятия решения по этому вопросу.
Brazil has the fourth largest transport field in the world. Бразилия занимает 4 место в мире по перевозкам
Mr. CALERO RODRIGUES (Brazil) said that the inclusion of the item in the agenda of the General Assembly had been a timely initiative. Г-н КАЛЕРУ РОДРИГИС (Бразилия) говорит, что рассматриваемый пункт включен в повестку дня Ассамблеи весьма своевременно.
Brazil also stated that the results of the technical meeting to evaluate the Year and plan the Decade had not been satisfactory. Бразилия отметила также, что результаты Технического совещания по оценке итогов Года и планированию Мероприятий на Десятилетие оказались неудовлетворительными.
Brazil has always tried to make a constructive contribution to multilateral efforts in the areas of disarmament and non-proliferation, and I can affirm that this attitude will remain unchanged. Бразилия всегда стремилась внести конструктивный вклад в многосторонние усилия в области разоружения и нераспространения, и я могу подтвердить, что эта позиция останется неизменной.
Brazil has always been supportive of efforts aimed at dismantling apartheid and at the advent of a multiracial society based on the lofty tenets of democracy. Бразилия всегда поддерживала усилия, направленные на ликвидацию апартеида и на создание многорасового общества, основанного на благородных идеалах демократии.
Mr. PACHECO (Brazil) said that his delegation had supported those amendments which updated the draft resolutions or effectively improved the quality of their language. Г-н ПАШЕКУ (Бразилия) говорит, что его делегация поддерживает те поправки, которые обновляют проекты резолюций или существенно улучшают их формулировки.
Mr. Marcondes de Carvalho (Brazil) 128 г-н Маркондис ди Карвалью (Бразилия) 128
As a State party to most of the multilateral treaties and protocols dealing with human rights, Brazil had a keen interest in the matter under consideration. Будучи государством-участником большинства многосторонних договоров и протоколов в области прав человека, Бразилия проявляет большой интерес к рассматриваемой теме.
It should likewise be observed that in a Federative Republic like Brazil the Federal Government is forbidden to interfere in internal matters concerning the States. Следует также упомянуть о том, что в таком федеративном государстве, как Бразилия, федеральному правительству не разрешается вмешиваться во внутренние дела штатов.
Argentina and Brazil have signed the safeguards agreements and Argentina has become a party to the NPT. Аргентина и Бразилия подписали соглашение о гарантиях, и Аргентина стала участником ДНЯО.
Brazil has joined in the declarations of a similar nature made in other forums, such as the Rio Group and the Organization of American States. Бразилия присоединилась к аналогичным заявлениям, сделанным в других форумах, таких, как Группа Рио и Организация американских государств.