Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil has undertaken technical cooperation projects in the areas of diagnosing and combating HIV/AIDS, malaria and tuberculosis. Бразилия осуществляла проекты в области технического сотрудничества в таких областях, как диагностика и борьба против ВИЧ/СПИДа, малярии и туберкулеза.
Having obtained the required majority, Argentina, Brazil, the Dominican Republic, El Salvador, Grenada and Peru were declared elected. Получив требуемое большинство голосов, Аргентина, Бразилия, Гренада, Доминиканская Республика, Перу и Сальвадор были объявлены избранными членами.
The largest national donors, funding UNODC programmes domestically, are Brazil and Colombia. Самыми крупными национальными донорами, которые финансируют программы ЮНОДК на местном уровне, являются Бразилия и Колумбия.
Brazil aims to avoid 6,400 MW in additional capacity through energy efficiency by 2030. Бразилия надеется к 2030 году с помощью повышения энергоэффективности сэкономить 6400 МВт электроэнергии.
Brazil, for example, has a strong comparative advantage in bio-ethanol. Например, Бразилия имеет серьезные сравнительные преимущества в области использования биоэтанола.
Brazil reported that it was promoting the national and international certification of forest products to enhance their marketability. Бразилия сообщила о том, что в целях повышения конкурентоспособности она выступает за введение национальной и международной сертификации лесных продуктов.
Brazil has also established a system to guarantee minimum prices for community-based forest products. Кроме этого, Бразилия внедрила систему, гарантирующую минимальный уровень цен на лесные продукты, произведенные общинами.
Brazil reported that the total area protected by the federal Government had expanded from 67 million to 74 million hectares. Бразилия сообщила о том, что общая площадь охраняемых федеральным правительством районов увеличилась с 67 до 74 млн. га.
In this process, Brazil has acted in various international instances. Бразилия ведет деятельность по этим вопросам в различных международных органах.
Mr. Macedo Soares (Brazil): The placement of a weapon in outer space would have extremely serious consequences. Г-н Маседу Суарис (Бразилия) (говорит по-английски): Размещение оружия в космическом пространстве имело бы чрезвычайно серьезные последствия.
Brazil also reported that the Office of the Comptroller General's (CGU) had established the Web-based Transparency Portal. Бразилия также сообщила, что канцелярия Генерального контролера (КГК) создала веб-портал для обеспечения прозрачности.
Brazil played an active role in promoting international humanitarian law at the international, regional and national levels. Бразилия играет активную роль в поощрении международного гуманитарного права на международном, региональном и национальном уровнях.
Brazil stands ready to contribute to this conference. Бразилия готова внести свою лепту в эту конференцию.
Brazil highlighted the establishment of the Office of the Human Rights Defender, reductions in infant mortality and the standing invitation issued to special procedures. Бразилия особо отметила учреждение Управления Защитника прав человека, сокращение показателей детской смертности и направление постоянного приглашения специальным процедурам.
Brazil has provided bilateral support to Haiti in the area of rehabilitation of persons with disabilities after the earthquake of January 2010. Бразилия оказала двустороннюю поддержку Гаити в области реабилитации инвалидов после землетрясения в январе 2010 года.
Brazil noted that there was still a need to work with judicial officials to avert unnecessary criminal prosecutions. Бразилия отметила, что необходимо продолжать работу с сотрудниками судебных органов в целях предотвращения необоснованных уголовных процессов.
Ms. Viotti (Brazil) said that two key aspects of peacekeeping were inclusiveness and cooperation. Г-жа Виотти (Бразилия) говорит, что двумя ключевыми аспектами миротворчества являются инклюзивность и сотрудничество.
Brazil was concerned about the precarious financial situation of UNRWA, which could affect its ability to provide core services. Бразилия испытывает обеспокоенность по поводу неустойчивого финансового положения БАПОР, что может повлиять на его возможность предоставления ключевых услуг.
Brazil highlighted that regularizing their migratory status was an effective way to enable undocumented migrants to enjoy fully their rights. Бразилия подчеркнула, что урегулирование статуса мигранта является эффективным способом предоставления нелегальным мигрантам возможности в полной мере пользоваться своими правами.
Brazil congratulated Kazakhstan on its economic growth and on having significantly reduced its poverty rate. ЗЗ. Бразилия поздравила Казахстан с успехами в деле обеспечения экономического роста и существенного сокращения масштабов нищеты.
Brazil noted reports indicating that many of those living in conditions of displacement faced poor conditions. Бразилия отметила сообщения, в которых указывается, что многие из числа перемещенных лиц сталкиваются с плохими условиями жизни.
While noting reports on discrimination against religious minorities, Brazil encouraged Egypt to continue its efforts to ensure freedom of religion and belief. Отметив сообщения о дискриминации в отношении религиозных меньшинств, Бразилия призвала Египет продолжать усилия по обеспечению свободы религии и убеждений.
Brazil also encouraged Egypt to consider positively issuing a standing invitation for special procedures. Бразилия также призвала Египет положительно рассмотреть вопрос о направлении постоянного приглашения мандатариям специальных процедур.
Brazil noted that education was compulsory and free, thus contributing to a sharp decrease in illiteracy rates. Бразилия отметила, что введение в стране обязательного и бесплатного образования стало одним из факторов резкого снижения уровня неграмотности.
Brazil asked Italy to provide further details regarding its measures to prevent and combat hate speech. Бразилия попросила Италию представить дополнительную информацию о мерах по предотвращению и искоренению публичных выступлений, разжигающих вражду.