Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Mr. VERGNE SABOIA (Brazil) said that reaching a minimum common denominator in drafting the Statute was not an acceptable solution. Г-н ВЕРГНИ САБОЯ (Бразилия) говорит, что определение минимального общего знаменателя при разработке Статута не является приемлемым решением.
Brazil has submitted concrete proposals regarding climate, biodiversity and forests. Бразилия внесла конкретные предложения по вопросам климата, биоразнообразия и лесов.
Brazil sought to repress child labour by attacking the problem at the root. Бразилия стремится ликвидировать проблему детского труда, пытаясь устранить корни этой проблемы.
Brazil commended the initiatives taken by the United Nations to eliminate racism and racial discrimination. З. Бразилия приветствует инициативы в рамках Организации Объединенных Наций, направленные на ликвидацию расизма и расовой дискриминации.
Brazil had consistently supported the struggles of peoples under colonial or other forms of foreign domination. Бразилия постоянно поддерживала борьбу народов, находящихся в колониальной зависимости, и неизменно выступает против иностранного господства в любой форме.
Brazil is deeply committed to that goal. Достижению этой цели твердо привержена и Бразилия.
It is in this spirit that Brazil will be participating in the Security Council in the biennium 1998-1999. Именно в таком духе Бразилия будет работать в составе Совета Безопасности в двухгодичный период 1998-1999 годов.
Some States, such as Brazil, have strong and very positive laws requiring demarcation of indigenous lands. В ряде государств, таких, как Бразилия, имеются жесткие и крайне четко изложенные законы, требующие демаркации земель коренных жителей.
Brazil agreed in principle with most of the draft outline. Бразилия в принципе согласилась с большинством положений плана проекта.
Brazil indicated that its activities against organized crime were focusing on two main areas, new legislation and international cooperation. Бразилия отметила, что ее действия против организованной преступности сконцентрированы в основном в двух областях - в разработке новых законов и международном сотрудничестве.
Marcilio Marques MOREIRA (Brazil). Марсилиу Маркеш МОРЕЙРА (Бразилия).
Brazil, for instance, plans to organize gender training for employees in the Ministries of Labour and Agriculture. Например, Бразилия планирует организовать подготовку по гендерной проблематике для сотрудников министерств труда и сельского хозяйства.
Brazil intends to encourage universities and non-governmental organizations to undertake research on violence in rural areas. Бразилия намеревается поощрять университеты и неправительственные организации к проведению исследований, посвященных проблеме насилия в сельских районах.
For 1998-1999 a contribution of $15,000,000 is expected from Brazil. Ожидается, что в 1998-1999 годах Бразилия предоставит взнос в размере 15000000 долларов США.
The most affected countries or areas in the region have been the Caribbean, Honduras and Brazil. В наибольшей степени пострадали такие страны и области региона, как Бразилия, Гондурас и Карибский бассейн.
Such an agency would include Portugal, Brazil, all Portuguese-speaking African countries and the Territory of Macau. В работе такого учреждения будут участвовать Португалия, Бразилия, все португалоязычные африканские страны и территория Макао.
Brazil has also adopted a national arms system as a measure of preventive control. В качестве превентивной меры контроля Бразилия утвердила также национальную систему контроля за оружием.
Mexico and Brazil are engaged in strategic planning for HIV/AIDS at both the municipal and state levels. Мексика и Бразилия участвуют в стратегическом планировании по борьбе с ВИЧ/СПИДом как на муниципальном, так и на государственном уровне.
The majority of these funds were reported by a handful of the largest countries, such as Brazil and Thailand. Значительная часть этих средств была представлена несколькими крупнейшими странами, такими, как Бразилия и Таиланд.
Brazil has played an active part in the efforts to achieve peace and development for Central America. Бразилия играет активную роль в усилиях, направленных на обеспечение мира и развития в Центральной Америке.
Brazil was active in the Support Group of the Contadora process. Бразилия принимала активное участие в деятельности Группы поддержки Контадорского процесса.
Brazil wants to prove that it deserves a permanent seat on the Security Council. Бразилия хочет доказать, что она заслуживает места постоянного члена в Совете безопасности.
This wreck is likely to damage not only Brazil but much of Latin America. Очень вероятно, что от этой катастрофы пострадает не только Бразилия, но и большая часть Латинской Америки.
In 1994, Brazil suffered hyperinflation, with prices rising 2000% per year. В 1994 году Бразилия страдала от гиперинфляции, когда цены росли на 2000% в год.
But the UN would have none of it, and Brazil's ownership was recognized. Однако ООН отвергла эти дебаты, и Бразилия была признана единоличным собственником.