Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
The bulk of the funding will be supplied by Brazil itself. Основную часть финансовых ресурсов обеспечит сама Бразилия.
Brazil had offered to host the third session of the Conference of the Parties in August 1999. Бразилия предложила принять третью Конференцию Сторон в августе 1999 года.
It is my understanding that Brazil has also provided a copy of the paper to the Commission. Насколько я понимаю, Бразилия также представила копию этого документа Комиссии.
Brazil has made police units and liaison officers available to MINUGUA. Бразилия предоставляет МИНУГУА полицейские подразделения и офицеров связи.
Brazil subscribed fully, and without reservations, to the main international legal instruments concerning refugees. Бразилия целиком и безоговорочно поддерживает основные международно-правовые документы по вопросу о беженцах.
In doing so, Brazil draws guidance from the continuity of objectives of its foreign policy in the interrelated fields of disarmament and non-proliferation. При этом Бразилия руководствуется принципом последовательности целей своей внешней политики во взаимосвязанных областях разоружения и нераспространения.
Brazil has taken an active part in the debate on reform of the Security Council. Бразилия активно участвует в дискуссиях по вопросу о реформе в Совете Безопасности.
In acceding to the NPT, Brazil intends to contribute further to the cause of non-proliferation and nuclear disarmament. Присоединяясь к ДНЯО, Бразилия намерена продолжать вносить вклад в дело нераспространения и ядерного разоружения.
Brazil had also helped to establish trade points in 20 African countries. Бразилия также способствовала созданию торговых центров в 20 африканских странах.
With respect to the question of complementarity, Brazil shared the view of the International Law Commission. Что касается проблемы комплементарности, то Бразилия разделяет мнение Комиссии международного права.
Brazil was party to all the instruments in the field of international humanitarian law and had made the declaration referred to in the paragraph above. Бразилия является участником всех документов по международному гуманитарному праву и сделала указанное в предыдущем пункте заявление.
By means of the ratification of the Convention, Brazil has acknowledged that the protection of basic human rights is not limited to action by the State. Путем ратификации Конвенции Бразилия признала, что защита основных прав человека не ограничивается лишь усилиями одного государства.
Brazil adopted the federative form of Government in 1889, when the Republic was proclaimed. С провозглашением Республики в 1889 году Бразилия приняла федеративную форму правления.
The Group has been invited by Brazil, Panama and Peru to discuss their rural development strategies. Бразилия, Панама и Перу пригласили Группу обсудить их стратегии развития сельских районов.
Brazil considers the Chemical Weapons Convention (CWC) to be of major relevance. Бразилия считает крайне важной Конвенцию по химическому оружию (КХО).
In addition to those national initiatives, Brazil had been taking part in international meetings and had worked to promote regional cooperation. Помимо региональных инициатив, Бразилия активно участвует в международных совещаниях и прилагает усилия к развитию регионального сотрудничества.
In this connection, Brazil fully supports the work that is being carried out by the presidency of the General Assembly at its current session. В этой связи Бразилия полностью поддерживает деятельность, осуществляемую Председателем Генеральной Ассамблеи на ее нынешней сессии.
In that understanding, Brazil has accepted the adoption of the draft resolution by consensus. Исходя из этого, Бразилия согласна с консенсусным принятием данного проекта резолюции.
In Brazil we are engaged in setting up a new framework that balances economic stability and social inclusion. Бразилия пытается разработать новые рамки для установления баланса между экономической стабильностью и социальной интеграцией.
Brazil was very pleased to be one of the sponsors at a very early stage of the consultations. Бразилия рада выступать одним из авторов проекта на раннем этапе консультаций.
Brazil supports the use of the term "significant harm". Бразилия поддерживает употребление термина «значительный ущерб».
Brazil is fully committed to Timor-Leste's long-term development and stability. Бразилия всецело привержена делу долгосрочного развития и стабильности Тимора-Лешти.
Brazil, together with its partners in the Group of Twenty, is engaged in that task. Вместе со своими партнерами из Группы двадцати Бразилия занимается сейчас решением этой задачи.
Brazil has set up an innovative cooperation mechanism with India and South Africa. Бразилия создала принципиально новый механизм сотрудничества с Индией и Южной Африкой.
Brazil supported the ongoing reform of ECLAC but that process should not be an end in itself. Бразилия поддерживает проводимую в ЭКЛАК реформу, однако этот процесс не должен быть самоцелью.