Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil also supports the strengthening of oversight in the United Nations by ensuring the operational independence of the Office of Internal Oversight Services. Бразилия также поддерживает идею укрепления надзорной деятельности в Организации Объединенных Наций путем обеспечения оперативной независимости Управления служб внутреннего надзора.
Brazil is also helping to overcome poverty and inequalities by promoting discussions on the need for more balanced and fair international trade. Бразилия также помогает преодолевать нищету и неравенство, поощряя обсуждение вопроса о необходимости более сбалансированной и справедливой международной торговли.
Thailand and countries such as Brazil are now actively promoting the use of biofuels. Таиланд и такие страны, как Бразилия, в настоящее время активно выступают за использование биотоплива.
Brazil sees the pursuit of nuclear disarmament as a fundamental priority. Бразилия считает усилия по осуществлению ядерного разоружения основной приоритетной задачей.
Brazil had made commendable efforts to prohibit racial discrimination in regard to access to public places. Бразилия приложила похвальные усилия в области запрещения расовой дискриминации в том, что касается доступа в общественные места.
Brazil informed the Division that its submission would be made during 2004. Бразилия сообщила Отделу, что ее представление будет сделано в течение 2004 года.
When the United States embargo came into effect, Brazil and Argentina became the main suppliers of soybeans and derived products. Когда было введено эмбарго США, Бразилия и Аргентина стали основными поставщиками соевых бобов и смежных продуктов.
Australia, Brazil, Canada, Costa Rica, Jamaica, Singapore and Spain participate in this initiative. В этой инициативе участвуют Австралия, Бразилия, Испания, Канада, Коста-Рика, Сингапур и Ямайка.
During 2005, Algeria, Brazil and Greece served as Vice-Chairmen of the Committee. В течение 2005 года Алжир, Бразилия и Греция выполняли функции заместителей Председателя Комитета.
Brazil also provided duty-free warehouses in its seaports for Bolivian and Paraguayan goods in transit. Бразилия также предоставляет для транзитных грузов из Боливии и Парагвая беспошлинные склады в своих морских портах.
Collaborative activities have been conducted in countries such as Brazil, Chile, Ecuador and Haiti. Совместная деятельность ведется в таких странах, как Бразилия, Гаити, Чили и Эквадор.
Brazil has offered to host a trilateral meeting to address regional diamond trade concerns regarding internal diamond control. Бразилия выступила с инициативой проведения у себя трехсторонней встречи для обсуждения региональных проблем торговли алмазами в части, касающейся механизмов внутреннего контроля.
Brazil agreed to meet with Venezuela to address regional diamond trade concerns regarding internal diamond controls. Бразилия согласилась обсудить с Венесуэлой вопросы региональной торговли алмазами, имеющие отношение к внутреннему контролю за алмазами.
Brazil has always been steadfastly committed to the United Nations Convention on the Law of the Sea and to the full implementation of its provisions. Бразилия всегда была непоколебимо привержена Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву и всестороннему выполнению ее положений.
We also thank Minister Plenipotentiary Carlos Duarte of Brazil for his skilful and patient coordination of the oceans draft resolution. Мы также благодарим полномочного министра Карлуша Дуарти (Бразилия) за его умелое и терпеливое согласование проекта резолюции об океане.
Brazil is also actively participating in international initiatives in support of least developed countries. Бразилия также принимает активное участие в международных инициативах в поддержку наименее развитых стран.
Brazil alone is said to be able to save US$ 120 million per year in that regard solely for government operations. Согласно сообщениям, одна лишь Бразилия экономит ежегодно 120 млн. долл. США исключительно на государственных операциях.
Brazil is a staunch supporter of international organizations as forums for cooperation and dialogue. Бразилия является неизменным сторонником международных организаций как форумов для сотрудничества и диалога.
Brazil is committed to multilateralism across the full spectrum of international relations, not least in the area of peace and security. Бразилия выступает за многосторонний подход по всему спектру вопросов, касающихся международных отношений, и не только в области мира и безопасности.
The majority of the world's poor did indeed live in large middle-income countries such as China and Brazil. Большинство бедных людей мира действительно живет в крупных странах со средним уровнем доходов, таких как Китай и Бразилия.
Brazil fully supports the proposal of the Secretary-General, Kofi Annan, to establish a global forum on migration and development. Бразилия полностью поддерживает предложение Генерального секретаря Кофи Аннана о создании глобального форума по вопросу миграции и развития.
Brazil has also delivered more humanitarian assistance, especially by donating food, medicines, medication kits, blankets and shelter. Бразилия также предоставила больший объем гуманитарной помощи, в особенности безвозмездно предоставив продовольствие, лекарства, медикаменты, одеяла и убежища.
We in Brazil are ready to work together with the United Nations in order to accomplish these ends. Бразилия готова сотрудничать с Организацией Объединенных Наций в усилиях по достижению этих целей.
He asked why those minorities should feel marginalized, given that Brazil was a multicultural society. Он спрашивает, почему эти меньшинства чувствуют себя маргинализированными, несмотря на тот факт, что Бразилия является поликультурным обществом.
He noted with satisfaction that Brazil recognized the term "indigenous peoples" in international forums. Он с удовлетворением отмечает, что Бразилия признает термин "коренные народы" на международных форумах.