Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
The summit in Latin America on renewable energy would be repeated; it was to be hoped that Brazil would host that event. В Латинской Америке будет вновь про-веден саммит по возобновляемым источникам энергии; хотелось бы надеяться, что принимающей страной саммита выступит Бразилия.
The interest shown by such potential partners as the European Union, UNDP, Brazil, Canada, France and Japan gave cause for optimism. Интерес к нему, проявленный со стороны таких потенциальных партнеров, как Европейский союз, ПРООН, Бразилия, Канада, Франция и Япония, дает основания для оптимизма.
De Souza Pinto, Denis Fontes (Brazil) Де Соуза Пинту, Денис Фонтеш (Бразилия)
Mr. Sardenberg (Brazil) expressed agreement with the previous speakers; regrettably, however, he could not state with certainty that his foreign minister would be able to attend. Г-н Сарденберг (Бразилия) соглашается с предыдущими ораторами; вместе с тем, к сожалению, он не может с полной уверенностью сказать, что министр иностранных дел его страны сможет принять участие в этом заседании.
Mexico and Brazil remained the largest recipient countries, with inflows virtually unchanged in the former and increasing by 6 per cent in the latter. Крупнейшими получателями оставались Мексика и Бразилия, при этом объем потоков ПИИ в первую из указанных стран практически не изменился, а во втором случае увеличился на 6%.
Chairperson: H.E. Mr. Sergio Florencio (Brazil) Председатель: Его Превосходительство г-н Сержиу Флоренсиу (Бразилия)
Among developing countries, the main exporters of high technology and information products and services include Brazil, China, India and Mexico. Среди развивающихся стран основными экспортерами высокотехнологичных и информационных продуктов и услуг являются, в частности, Бразилия, Индия, Китай и Мексика.
Moreover, the few existing regulations (in Brazil and Peru) have not been fully implemented. Немногие существующие в этой сфере нормативные положения (Бразилия и Перу), к сожалению, не применяются в полном объеме.
Financing of training for 278 young people (Brazil), Финансирование образования для 278 молодых людей (Бразилия).
Argentina and Brazil recognize that bending the current significant growth rates to zero-growth in 2016, followed by phased reduction, cannot be achieved without addressing use patterns early on. Аргентина и Бразилия признают, что сведение значительных темпов роста в настоящее время к нулевому росту в 2016 году с последующим поэтапным сокращением объемов нельзя достичь без решения проблем характера использования на раннем этапе.
In June 2008, Brazil will also host the Regional Conference in preparation for the Durban Review Conference, in partnership with the OHCHR. В июне 2008 года Бразилия проведет при содействии УВКПЧ региональную конференцию в рамках подготовки к Конференции по обзору Дурбанского процесса.
This includes some of the countries with high numbers of functionally illiterate youth and adults (such as Brazil, China and India). К ним относятся, в частности, некоторые страны с большой численностью функционально неграмотной молодежи и взрослых (такие как Бразилия, Индия и Китай).
Prize "Destaque 2002", Federal University of Minas Gerais, Belo Horizonte, Brazil (2002). Приз "Лучший в 2002 году", Федеральный университет Минас-Жерайс, Белу-Оризонте, Бразилия, 2002 год.
Brazil has high hopes that we will be able to surmount the many obstacles to attaining the MDGs and thus win that battle. Бразилия горячо верит в то, что мы сможем преодолеть многочисленные препятствия на пути достижения ЦРДТ и, таким образом, выиграем сражение.
Brazil operates not only bilaterally but also multilaterally, through the South America-Africa summits, where it serves as the general coordinator on the South American side. Бразилия действует не только на двусторонней основе, но и в контексте многосторонних отношений, через посредство саммитов Южная Америка-Африка, в рамках которых она играет роль общего координатора с южноамериканской стороны.
Chairperson: Mr. Edson Santos (Brazil) Председатель: г-н Эдсон Сантус (Бразилия)
Subsequently, Australia, Bolivia, Brazil, Colombia, Cyprus, Ecuador, Germany, Guatemala, Iceland, Malta and Serbia joined the sponsors. Впоследствии к числу авторов присоединились: Австралия, Боливия, Бразилия, Гватемала, Германия, Исландия, Кипр, Колумбия, Мальта, Сербия и Эквадор.
This stands in contrast with countries such as China, India and Brazil, which have been successful in mobilizing Clean Development Mechanism resources. Эта ситуация резко отличается от той, которая наблюдается в таких странах, как Бразилия, Индия и Китай, где процесс мобилизации ресурсов через механизм чистого развития протекает успешно.
Because of their size in their respective regions, it is particularly important to ensure appropriate consultation with Brazil, China and India on estimates for those countries. С учетом той роли, которую благодаря своим размерам играют в соответствующих регионах Бразилия, Индия и Китай, крайне важно обеспечить проведение с ними консультаций по вопросу об оценочных данных по этим странам.
Belo Horizonte, Brazil: Women's Center, which gives leadership and empowerment workshops to grass-roots women throughout the state of Minas Gerais. Бело Горизонте, Бразилия: женский центр, организующий семинары по вопросам развития навыков руководства и расширения прав и возможностей женщин на низовом уровне на всей территории штата Минас Дерайс.
Among others, Brazil also deems relevant the analysis of biosecurity related to veterinary and agricultural fields (denoting "protecting biological resources from foreign or invasive species"). Среди прочего Бразилия также считает уместным анализ биозащищенности в соотношении с ветеринарной и сельскохозяйственной областями (что касается "защиты биологических ресурсов от чужеродных или инвазивных видов").
Brazil has progressed as a world reference in the production of renewable energies while also promoting national economic growth policies both in social and infrastructure areas. Бразилия добилась прогресса на мировом уровне в области производства возобновляемых источников энергии, осуществляя в то же время соответствующую национальную политику экономического роста в социальной сфере и сфере инфраструктуры.
Brazil, India and South Africa established a mechanism to boost trade and investment while providing significant financial support to other developing countries through the 'IBSA Trust Fund'. Бразилия, Индия и Южная Африка создали механизм для стимулирования торговли и инвестиций, одновременно с этим оказывая существенную финансовую поддержку другим развивающимся странам через «целевой фонд ИБСА».
A report by the non-governmental organization Center for International Rehabilitation issued in August 2004 - months before the decree - ranks Brazil among the five most inclusive countries in the Americas. В докладе неправительственной организации Центр международной реабилитации, вышедшем в августе 2004 года, за несколько месяцев до опубликования указа, Бразилия названа одной из пяти стран Америки, в которых в наибольшей степени учитываются интересы инвалидов.
Brazil was chosen to host the meeting because the National Plan of Family and Community Companionship is at an advanced stage of debate. Бразилия была выбрана для проведения этого Совещания потому, что обсуждение в стране ее Национального плана семейного и общинного товарищества продвинулось довольно далеко.