Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil is committed to disseminating the basic idea of human rights and the articles of the Universal Declaration among the Brazilian population. Бразилия привержена распространению фундаментальной идеи прав человека и положений статей Всеобщей декларации среди населения страны.
Brazil acknowledged the gap between universal access to health care and the actual state of health care. Бразилия признала наличие разрыва между всеобщим доступом к медицинской помощи и фактическим состоянием здравоохранения.
Through agrarian reform, Brazil will be able to reduce the level of violence in the country. Благодаря аграрной реформе Бразилия сможет сократить уровень насилия в стране.
Brazil recognized the challenges pointed out by civil society to implement recommendations of international monitoring bodies. Бразилия признала указанные гражданским обществом задачи по выполнению рекомендаций органов международного мониторинга.
Brazil expressed readiness to exchange experience and share information. Бразилия выразила готовность обмениваться опытом и информацией.
In that spirit, Brazil wished to address two specific questions to Poland. В этом контексте Бразилия задала Польше два конкретных вопроса.
Brazil expressed its gratitude to the Council and OHCHR. Бразилия выразила свою признательность Совету и УВКПЧ.
Brazil stated that it was pleased to see the successful conclusion of the beginning of the first universal periodic review cycle. Бразилия заявила, что она с удовлетворением отмечает успешное завершение первого цикла универсального периодического обзора.
Brazil regarded the review exercise as a valuable opportunity for international cooperation. Бразилия рассматривает процесс обзора как ценную возможность укрепления международного сотрудничества.
Brazil was committed to building a more equitable and sustainable world economy. Бразилия привержена созданию более справедливой и устойчивой мировой экономики.
Brazil fully supports the continuity of that practice in the future. Бразилия полностью поддерживает продолжение этой практики в будущем.
In these gestures, Brazil recognizes an effort to achieve greater transparency. В этих усилиях Бразилия усматривает стремление достичь большей транспарентности.
Brazil also provided cooperation in the area of training. Бразилия также сотрудничает в сфере подготовки.
Brazil noted with concern the allegations in relation to the psychological and physical effects of domestic violence on children. Бразилия с беспокойством отметила утверждения, касающиеся психологических и физических последствий бытового насилия для детей.
Brazil noted that, as a multi-ethnic country, it was important that Serbia pay special attention to minority issues. Бразилия отметила, что Сербия, являющаяся мультиэтнической страной, уделяет особое внимание проблемам меньшинств.
Brazil believes that the Commission has an important role to play within the United Nations disarmament machinery. Бразилия считает, что Комиссия играет важную роль в разоруженческом механизме Организации Объединенных Наций.
Brazil was represented by an observer at the Meeting. На Совещании наблюдателем была представлена Бразилия.
Brazil would lend its support to the implementation of such initiatives. Бразилия будет поддерживать претворение в жизнь подобных инициатив.
Brazil will also remain committed to tackling racism and racial discrimination, both domestically and internationally. Бразилия будет также по-прежнему привержена делу борьбы с расизмом и расовой дискриминацией как внутри страны, так в международном масштабе.
Brazil has also proposed a series of resolutions which reflect its commitment to overcoming racism and racial discrimination from a variety of perspectives. Бразилия также предложила ряд резолюций, в которых отражена ее приверженность делу борьбы с расизмом и расовой дискриминацией на самых разнообразных направлениях.
Brazil considers that strengthening international cooperation is an indispensable building block for the international human rights system to achieve the constructive character that is required. Бразилия полагает, что укрепление международного сотрудничества является неотъемлемой предпосылкой того, чтобы международная система прав человека приобрела необходимый конструктивный характер.
Brazil reaffirms its readiness to maintain a transparent and constructive dialogue with international human rights mechanisms. Бразилия подтверждает свою готовность поддерживать транспарентный и конструктивный диалог с международными механизмами по правам человека.
Brazil has also been an active participant in other United Nations forums which also address human rights issues. ЗЗ. Бразилия также является активным участником других форумов Организации Объединенных Наций, на которых также рассматриваются вопросы прав человека.
Similarly, Brazil will remain committed to the successful completion of the negotiations for an international instrument on the rights of older people. Бразилия будет также и впредь привержена делу успешного завершения переговоров в отношении международного документа о правах пожилых людей.
Brazil reaffirms its commitment to supporting OHCHR and to providing the resources necessary for the effective performance of its functions. Бразилия подтверждает свою приверженность делу оказания поддержки УВКПЧ и предоставления ресурсов, необходимых для эффективного выполнения его функций.