Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil looks forward to an active and participatory consideration of the implementation of the recommendations by the respective organs. Бразилия рассчитывает на активное и широкое обсуждение процесса осуществления рекомендаций соответствующими органами.
Under President Lula's leadership, Brazil has achieved significant results. Под руководством президента Лулы Бразилия добилась хороших результатов.
Brazil noted the amendments made to the Indonesian legal framework in order to reinforce respect for human rights. Бразилия отметила внесенные Индонезией поправки в законодательство в целях более тщательного соблюдения прав человека.
Brazil commended the "de facto" moratorium on the death penalty during the past four years. Бразилия высоко оценила действие фактического моратория на смертную казнь в течение последних четырех лет.
Brazil encouraged Japan to ratify CRPD, and to pursue gender equality. Бразилия призвала Японию ратифицировать КПИ и добиваться гендерного равенства.
Brazil praised the institutionalization of the Agency for Social Inclusion of Roma communities and the establishment of criteria for the informed consent of women prior to sterilization. Бразилия высоко оценила институционализацию Агентства социальной интеграции общин рома и установление критериев информированного согласия женщин до стерилизации.
Brazil encouraged Argentina to ensure the effectiveness of such policies. Бразилия призвала Аргентину обеспечить эффективность таких программ.
Brazil suggested that the Working Group should identify and address the obstacles to the implementation of the right to development. Бразилия предложила Рабочей группе определить препятствия на пути осуществления права на развитие и изучить их.
Brazil attached special importance to young people in the context of crime prevention. Бразилия придает особое значение молодежи в контексте предупреждения преступности.
Brazil has undertaken major efforts to minimize the impact of climate change. Бразилия прилагает серьезные усилия по минимизации последствий изменения климата.
Brazil is proud of its contribution to South American integration, particularly through the Common Market of the South. Бразилия гордится своим вкладом в интеграцию Южной Америки, особенно через посредство Южноамериканского общего рынка.
Brazil is ready to engage in negotiations with flexibility, in a spirit of understanding. Бразилия готова участвовать в переговорах, демонстрируя гибкость и дух понимания.
Brazil has been actively engaged in the discussions regarding the need for a legally binding instrument related to the trade in conventional arms. Бразилия активно участвует в обсуждениях по вопросу о необходимости принятия юридически обязательного документа, касающегося торговли обычным оружием.
Brazil attached particular importance to the sharing of good practices and coordination among States, especially at the regional level. Бразилия придает особое значение обмену позитивным опытом и координации между государствами, особенно на региональном уровне.
Brazil has embraced the view of technological innovation as an essential element to ensure human progress, social inclusion and development for developing countries. Бразилия рассматривает технологические нововведения как необходимый элемент обеспечения человеческого прогресса, социальной интеграции и развития в развивающихся странах.
Brazil is certain that the Japanese Presidency will guide the Commission to even more ambitious achievements. Бразилия уверена, что под председательством Японии Комиссия сможет добиться еще больших результатов.
Brazil also welcomes the establishment of an emergency window facility, which endows the Commission with the necessary agility to respond in urgent situations. Бразилия также приветствует создание механизма чрезвычайного финансирования, который позволит Комиссии достаточно оперативно реагировать на срочные нужды.
Brazil was also striving to address the complex problem of exploitation and trafficking of girls and women. Бразилия также пытается решить сложную проблему эксплуатации девочек и женщин и торговли ими.
Brazil remains committed to contributing to the process of reviewing the special procedures created by the former Commission on Human Rights. Бразилия будет и далее содействовать процессу обзора специальных процедур, выработанных бывшей Комиссией по правам человека.
Since then, Brazil has maintained a constructive dialogue with these mandate holders. С тех пор Бразилия поддерживает конструктивный диалог с обладателями этого мандата.
Brazil has fully incorporated the MDGs into its national policies. Бразилия полностью включила ЦРДТ в свою национальную политику.
We have attempted to provide free or subsidized antiretroviral treatment for all, with help from the Federative Republic of Brazil. Мы стараемся предоставить всем бесплатное или субсидированное антиретровирусное лечение, опираясь на помощь Федеративной Республики Бразилия.
Brazil does not intend to impose its model. Бразилия не намерена навязывать свою модель.
Brazil will not shy away from this debate. Бразилия не будет сторониться этой дискуссии.
The Federative Republic of Brazil's political regime is the democratic regime. Политическим режимом Федеративной Республики Бразилия является демократия.