Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil and Mexico seek to reduce what both Governments consider high levels of emigration. Бразилия и Мексика стремятся к сокращению масштабов эмиграции, которые рассматриваются правительствами обеих стран как чрезмерно высокие.
Born in Cristina, Minas Gerais, Brazil, 18 January 1944. Родился в Кристине, штат Минас-Жерайс, Бразилия, 18 января 1944 года.
Abstaining: Bangladesh, Brazil, Malaysia, Portugal, Thailand. Воздержались: Бангладеш, Бразилия, Малайзия, Португалия, Таиланд.
Seven other countries, Argentina, Brazil, Chile, Colombia, Costa Rica, Mexico and Uruguay also joined the initiative. К этой инициативе присоединились также семь других стран: Аргентина, Бразилия, Колумбия, Коста-Рика, Мексика, Уругвай и Чили.
Australia and Brazil had continued to dominate the market, but almost all major exporters had benefited from favourable market conditions. Доминирующие позиции на рынке по-прежнему занимали Австралия и Бразилия, однако благоприятной конъюнктурой воспользовались почти все крупные экспортеры.
Brazil had become the largest producer of commercial ores in 1994. В 1994 году Бразилия вышла на первое место среди производителей товарных руд.
A further entrepreneurs' meeting was subsequently conducted in December 1994 at Porto Alegre, Brazil. Впоследствии, в декабре 1994 года, в Порту-Алегри, Бразилия, было проведено еще одно совещание предпринимателей.
Brazil imposes legal controls on all exports of war material, including land-mines. Бразилия в законодательном порядке ввела контроль за экспортом всех военных материалов, включая наземные мины.
Brazil produces land-mines on a small scale only and for its own legitimate defence purposes. Бразилия производит наземные мины лишь в небольших количествах и для собственных целей, связанных с обеспечением законной обороны.
Argentina, Brazil and Chile have recently rolled back their territorial sea limits to 12 miles. Аргентина, Бразилия и Чили недавно уменьшили ширину своих территориальных вод до 12 миль.
Brazil has decentralized housing operations to the provincial and municipal levels after closing the National Housing Finance Bank. Бразилия после закрытия Национального жилищного финансового банка передала полномочия по операциям с жильем на региональный и муниципальный уровни.
It is chaired by Brazil and has temporary headquarters in London. Ее председателем является Бразилия, а временная штаб-квартира находится в Лондоне.
Brazil has taken significant steps to further strengthen its commitments to disarmament and to the non-proliferation of weapons of mass destruction. Бразилия предприняла значительные шаги в направлении дальнейшего укрепления своих обязательств в области разоружения и нераспространения оружия массового уничтожения.
President Cardoso publicly stated that Brazil has forgone the development, acquisition and export of long-range military missiles. Президент Кардозо официально объявил о том, что Бразилия отказывается от разработки, приобретения и экспорта ракет дальнего действия военного назначения.
And so Brazil confidently looks to the future. И поэтому Бразилия с уверенностью смотрит в будущее.
Brazil, for its part, is ready to assume its responsibilities in this endeavour. Бразилия, со своей стороны, готова взять на себя свою долю ответственности в этом начинании.
Brazil is also committed to, and knows that development depends on, an international environment of peace, cooperation and economic freedom. Бразилия привержена также делу развития и сознает, что развитие зависит от международных условий мира, сотрудничества и экономической свободы.
It was hoped that Argentina, Brazil, Chile and Cuba would become full States parties to the Treaty of Tlatelolco at that session. Ожидается, что к этому моменту полноправными участниками Договора Тлателолко станут Аргентина, Бразилия и Чили, а также Куба.
Argentina and Chile did so on 18 January 1994, and Brazil on 30 May. Аргентина и Чили поступили подобным образом 18 января 1994 года, а Бразилия - 30 мая.
Brazil considers that the indiscriminate and irresponsible proliferation of anti-personnel land-mines has to be stopped. Бразилия считает, что следует покончить с неизбирательным и безответственным распространением противопехотных наземных мин.
Brazil does not believe that this measure can harm international efforts towards non-proliferation and disarmament. Бразилия не считает, что такая мера может повредить международным усилиям в направлении нераспространения и разоружения.
Brazil has taken decisive steps to enhance the peaceful environment that has prevailed in Latin America. Бразилия предпринимает решительные шаги, с тем чтобы укрепить мирные условия, которые существуют в Латинской Америке.
Brazil has actively participated in the establishment and consolidation of the Register and will continue to do so. Бразилия принимает активное участие в создании и консолидации Регистра и будет поступать так и в будущем.
Over the past few years, Canada and Brazil have worked hard to achieve a consensus on this vital subject. В последние годы Канада и Бразилия много поработали для достижения консенсуса по этому жизненно важному вопросу.
These countries are Brazil, Italy, Madagascar, Romania and the Russian Federation. Это следующие страны: Бразилия, Италия, Мадагаскар, Румыния и Российская Федерация.