| Peru and Venezuela hardly look better; Brazil may soon follow the same course. | В Перу и Венесуэле дела обстоят не намного лучше, Бразилия может вскоре пойти тем же курсом. |
| Brazil and Mexico are prime examples of countries that sold assets and borrowed rather than saved. | Бразилия и Мексика являются показательными примерами стран, продавших активы и сделавших скорее займы, чем накопления. |
| But the vast majority of developing countries - including China and Brazil - are happy with the new regime. | Однако подавляющее большинство развивающихся стран - в том числе Китай и Бразилия - довольны новым режимом. |
| An active Brazil can inspire smaller players, like Chile and the Central America countries, to push America as well. | Активная Бразилия может вдохновить более мелких игроков, например, Чили и страны Центральной Америки, тоже оказать давление на Америку. |
| Let's say that Brazil adopts a bold economic plan to double GDP in the next decade. | Предположим, что Бразилия примет оптимистичный план удвоить ВВП за следующие 10 лет. |
| Here, I am particularly concerned about multinational countries such as China, Brazil, Indonesia and India. | В данном случае я больше всего озабочен ситуацией в многонациональных странах, таких как Китай, Бразилия, Индонезия и Индия. |
| South Korea is hugely dependent on exports to advanced countries, Brazil much less so. | Южная Корея в значительной степени зависит от экспорта в развитые страны, Бразилия - значительно меньше. |
| Indeed, in recent years, Brazil has created a vibrant democracy with a strong economy. | В самом деле, за последние годы Бразилия создала полное сил демократическое государство с сильной экономикой. |
| Brazil is a country of extraordinary human and physical resources. | Бразилия - это страна с огромными человеческими и материальными ресурсами. |
| But Brazil, for all of its strengths, has one critical weakness: a high level of inequality. | Но Бразилия, наряду со всеми своими сильными сторонами, имеет одно критическое слабое место: высокий уровень неравенства. |
| Brazil has carved out a path that is not based on ideology or over-simplistic economics. | Бразилия выбрала путь, который основывается не на идеологии и не на упрощенческой экономике. |
| What Lula did was simply to decide that Brazil would be a "normal" country. | Что сделал Лула, так это просто решил, что Бразилия будет "нормальной" страной. |
| For example, an emerging power such as Brazil wants more respect on the world stage. | Например, новая сильная держава, такая как Бразилия, хочет больше уважения к себе на мировой арене. |
| In September 1822, Brazil obtained its independence from Portugal. | В сентябре 1822 года Бразилия получила независимость от Португалии. |
| India, the United States, Indonesia, Brazil - all of them are multiracial. | Индия, США, Индонезия, Бразилия - всё это многонациональные страны. |
| And here Brazil is in the Western Box. | Теперь и Бразилия в "Западной" коробке. |
| Brazil is Poland's main trading partner in Latin-America. | Основным торговым партнером Белоруссии в Латинской Америке является Бразилия. |
| Brazil and Argentina both qualify for the World Cup. | Бразилия и Аргентина квалифицировались на чемпионат мира 2014 года. |
| In response, Brazil declared war on the United Provinces. | В ответ 10 декабря Бразилия объявила войну Соединённым провинциям. |
| Brazil was the first country to recognize the independence of Paraguay, in 1844. | Первым делом в 1844 году Бразилия формально признала независимость Парагвая, став первой такой страной. |
| Brazil officially declared its neutrality on 4 August 1914. | Первоначально Бразилия провозгласила нейтралитет (4 августа 1914 года). |
| It was created in May 28, 1992 from several railroads that already existed in Greater São Paulo, Brazil. | Была создана в 1992 году с объединением нескольких железных дорог в Большом Сан-Паулу, Бразилия. |
| Countries such as Japan, South Korea, and Brazil are intervening unilaterally in currency markets. | Такие страны, как Япония, Южная Корея и Бразилия, в одностороннем порядке делают интервенции на валютных рынках. |
| And, in economic terms, Brazil, India, and South Africa are concerned about the effects of China's undervalued currency on their economies. | А в экономическом смысле Бразилия, Индия и ЮАР обеспокоены последствиями заниженного курса китайской валюты для своих экономик. |
| The Federal Constitution is the supreme law of Brazil. | Конституция Бразилии - основной закон Федеративной Республики Бразилия. |