Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
79.3. Complete its procedure to accede to CEDAW (Brazil); 79.3 завершить процедуру ратификации КЛДЖ (Бразилия);
So listen, you are giants, you are City, Barcelona, Brazil. Послушайте, вы звёзды, ждите нас Лондон, Барселона, Бразилия.
The night of the earthquake Scotland and Brazil played, right? В ночь землетрясения играла Бразилия с Шотландией, да?
I know that Brazil is going to win Я знаю, что Бразилия выиграет.
Recently, Brazil, China, the Republic of Korea and some parties operating under paragraph 1 of Article 5 have begun to destroy ozone-depleting substances. Недавно Бразилия, Китай, Республика Корея и некоторые Стороны, действующие в рамках пункта 1 статьи 5, начали уничтожение озоноразрушающих веществ.
Mr. Farias (Brazil) asked the Special Rapporteur to elaborate on further steps at the international level to enhance the accessibility and affordability of controlled medicines. Г-н Фариас (Бразилия) просит Специального докладчика рассказать о последующих шагах на международном уровне в целях расширения доступности и возможностей приобретения контролируемых лекарственных средств.
Mr. Farias (Brazil) thanked the Special Rapporteur for recognizing the efforts made by the Brazilian Government to face the legacy of a military regime. Г-н Фариас (Бразилия) благодарит Специального докладчика за признание усилий, предпринимаемых правительством Бразилии в целях противостояния наследию военного режима.
To this end, Brazil stands ready, as of next week, to support the Bulgarian presidency of the Conference in following through on your efforts. Для этого Бразилия готова, начиная со следующей недели, оказывать поддержку болгарскому Председателю Конференции в деле дальнейшего развития Ваших усилий.
97.6. Expedite the adoption of the Children's Protection and Welfare Bill (Brazil); 97.6 ускорить процесс принятия законопроекта о защите и благополучии детей (Бразилия);
Little Brazil is pretty much just this block, so, like, half the parade ends up in here every year, and it's madness. Маленькая Бразилия занимает почти весь квартал, так что половина парада заканчивается здесь каждый год, и это безумие.
Brazil asked how gaps could be addressed in the context of the ongoing process for enhancement of treaty monitoring bodies. Бразилия спросила: как можно устранить недостатки в контексте происходящего процесса укрепления договорных контрольных органов?
Brazil has had the honour to serve on the Council as a non-permanent member for seven of the 12 months covered by the report before us. На протяжении семи из 12 месяцев, охваченных докладом, Бразилия имела честь быть одним из непостоянных членов Совета.
Brazil and its G-4 partners are willing to heed the call from the President and Ambassador Tanin for more interaction among Member States. Бразилия и ее партнеры по Г-4 преисполнены желания и готовности откликнуться на призыв Председателя и посла Танина к более активному взаимодействию государств-членов.
In that regard, Brazil urged remaining speakers to comment on the positive impact an African increased presence in the Council might have. В этой связи Бразилия настоятельно призвала оставшихся ораторов высказаться относительно возможного позитивного воздействия более широкого присутствия африканских стран в Совете.
With that 3:1 ton-hectare productivity ratio, Brazil could produce 300 million tons without the slightest impact on the environment. При производительности З тонны на один гектар Бразилия может производить 300 млн. тонн без каких-либо малейших последствий для окружающей среды.
Yes, Brazil issues national identity documents (identity cards and passport for Brazilian nationals and the identity document for foreigners). Да, Бразилия выдает общенациональные идентификационные документы (удостоверение личности и паспорта для граждан Бразилии и идентификационный документ для иностранцев).
Brazil is endowed with the world's sixth largest uranium ore reserves, with 70 per cent of the territory still to be prospected. Бразилия занимает шестое место в мире по запасам урановой руды, причем 70 процентов территории страны еще не разведано.
later: Mr. de Queiroz Duarte (Brazil) затем: г-н ди Кейрос Дуарти (Бразилия)
While Brazil had developed its own nuclear capabilities, including uranium enrichment, it remained firmly convinced of the advantages of IAEA-coordinated international synergy in the nuclear field. Хотя Бразилия создала свои собственные ядерные мощности, включая обогащение урана, она по-прежнему твердо верит в преимущества координируемого МАГАТЭ международного сотрудничества в ядерной области.
Together with France, Chile, Norway and a group of other interested countries, Brazil has been engaged in an initiative to create an international drug purchase facility. Вместе с Францией, Чили, Норвегией и группой других заинтересованных стран Бразилия участвует в реализации инициативы по созданию международного центра закупки медикаментов.
In accordance with that view, Brazil has adopted important measures on behalf of the ratification of international instruments aimed at protecting human rights. Следуя этой позиции, Бразилия приняла важные меры для ратификации международных договоров, призванных обеспечить защиту прав человека.
The 1988 constitution had included among the rights that it protected rights set forth in the international treaties to which Brazil was a party. Конституция 1988 года включила в перечень прав, защищаемых конституцией, права, закрепленные в международных договорах, к которым присоединилась Бразилия.
Along with the reinforcement of internal legislative measures, Brazil is progressively strengthening cooperation with its MERCOSUR partners to curb the illicit trade in small arms and light weapons. Наряду с укреплением внутренних законодательных мер Бразилия неуклонно укрепляет сотрудничество со своими партнерами по МЕРКОСУР с целью добиться прекращения незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями.
To reduce the general problems associated with the formation of the reading habit, its consequences for and impact on social and economic performance, Brazil introduced the Open Book Program. Для уменьшения общих проблем, связанных с формированием привычки к чтению, их воздействия и влияния на результаты социально-экономической деятельности Бразилия приняла программу Открытая книга.
Brazil made the voluntary declaration provided for in the article, recognizing the Committee on the Elimination of Racial Discrimination's authority to receive and analyse complaints involving violations of those rights. Бразилия сделала добровольное заявление, предусмотренное в этой статье, о признании компетенции Комитета по ликвидации расовой дискриминации принимать и рассматривать жалобы о нарушении таких прав.