Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil noted that the situation of asylum-seekers and irregular migrants deserved to be addressed as a matter of priority. Бразилия отметила, что приоритетное внимание необходимо уделить положению просителей убежища и незаконных мигрантов.
Brazil expressed concern over the persistence of hate speech and the resurgence of racist acts. Бразилия выразила беспокойство в связи с сохраняющейся практикой выступлений, разжигающих ненависть, и с возобновлением расистских акций.
Brazil noted the National Plan of Action for Children and welcomed the announcement of the adoption of a domestic Violence Bill. Бразилия отметила Национальный план действий в интересах детей и приветствовала заявление о принятии закона о бытовом насилии.
Brazil appreciated progress made in the country despite constraints posed by poverty, unemployment and climate change. Бразилия высоко оценила прогресс, достигнутый в стране, несмотря на трудности, обусловленные бедностью, безработицей и изменением климата.
Brazil recognized that there were important developments in Venezuela, such as the reduction of extreme poverty, child malnutrition and social inequality. Бразилия признала происшедшие в Венесуэле важные изменения, такие как сокращение крайней нищеты, недоедания среди детей и социального неравенства.
Nonetheless, Brazil noted that the impact of the global financial crisis and increased unemployment have resulted in challenges on the welfare system. Вместе с тем Бразилия отметила, что воздействие глобального финансового кризиса и растущей безработицы привело к возникновению проблем в сфере социального благосостояния.
Brazil noted the establishment of the various Ombudsmen and recognized the positive role they played in promoting cooperation with special procedures. Бразилия отметила учреждение институтов различных омбудсменов и признала позитивную роль, которую они играют в поощрении сотрудничества с представителями специальных процедур.
Brazil acknowledged the programmes aimed at social integration of ethnic minorities but expressed concerns at acts of discrimination. Бразилия отметила программы, направленные на социальную интеграцию этнических меньшинств, однако выразила озабоченность в связи с актами дискриминации.
Brazil acknowledged the State's efforts and legislative steps taken to combat gender violence. Бразилия отметила усилия государства и законодательные меры, направленные на борьбу с гендерным насилием.
Accordingly, Brazil has also continued to foster and pursue a growing economic relationship with Cuba. В этой связи Бразилия продолжала также содействовать расширению и продолжению роста экономических связей с Кубой.
Recently, Brazil started providing assistance to Cuba for the cultivation of adapted, high-yielding varieties on the island. В последнее время помощь Кубе в связи с выращиванием на острове адаптированных высокоурожайных культур начала оказывать Бразилия.
Economic ties with emerging economies, such as China, Brazil and the Russian Federation, are becoming increasingly important. Все большую значимость приобретают экономические связи со странами новой экономики, такими как Китай, Бразилия и Российская Федерация.
Brazil noted that religions per se are not subject to specific protection as the Brazilian Government is secular. Бразилия отмечает, что сами по себе религии не подлежат особой защите, поскольку правительство Бразилии является светским.
Brazil has greatly extended the availability of diagnosis and treatment through a network of more than 40,000 health workers who reach individual households. Бразилия значительно расширила доступ к диагностике и лечению, создав сеть из более 40000 медицинских работников, обслуживающих отдельные домохозяйства.
Like other emerging countries, Brazil has thus far been less affected by the global crisis. Как и другие страны с формирующейся рыночной экономикой, Бразилия пока в меньшей степени затронута глобальным кризисом.
With deep respect for Haitian sovereignty, Brazil is proud to assist in the consolidation of democracy in that country. Глубоко уважая суверенитет Гаити, Бразилия гордится тем, что помогает этой стране в укреплении демократии.
Brazil is ready to cooperate with the youngest Member of the United Nations and to contribute to its sovereign development. Бразилия готова сотрудничать с самым молодым членом Организации Объединенных Наций и вносить вклад в его суверенное развитие.
Brazil advocates for a global, comprehensive and ambitious agreement within the framework of the United Nations to fight climate change. Бразилия выступает за выработку в рамках Организации Объединенных Наций глобального, всестороннего и далеко идущего соглашения по борьбе с изменением климата.
Brazil has made political, economic and social progress without compromising any of its democratic freedoms. Бразилия добилась политического, экономического и социального прогресса без ущерба для своих демократических свобод.
Likewise, Brazil completed an 18-month youth dialogue, surveying young Brazilians about their views on democracy and their role in society. Аналогичным образом Бразилия завершила 18-месячный диалог с молодежью, выяснив взгляды молодых бразильцев на демократию и на их роль в обществе.
In this respect, Brazil has sought to make its contribution through South-South cooperation projects. В этой связи Бразилия стремится внести свой вклад в это дело посредством участия в проектах сотрудничества по линии Юг-Юг.
Brazil advocates the negotiation of a treaty that takes into consideration the issue of stocks. Бразилия выступает за выработку такого договора, в котором учитывался бы вопрос о запасах.
Brazil believes that, despite its shortcomings, there really is no alternative to the Conference. Бразилия считает, что, несмотря на все недостатки Конференции, ей не существует реальной альтернативы.
At the national level, Brazil is working to ensure universal access to safe drinking water and sanitation. На национальном уровне Бразилия ведет работу по обеспечению всеобщего доступа к безопасной питьевой воде и санитарным услугам.
Brazil notes with appreciation that 149 initiatives of the 172 approved by the Council were adopted without a vote. Бразилия с признательностью отмечает, что 149 из 172 инициатив, утвержденных Советом, были приняты без голосования.