| At present, seven countries (Benin, Brazil, Honduras, Maldives, Mexico, Paraguay and Sweden) fulfil this primary admissibility criterion. | В настоящее время этому основному критерию отбора отвечают семь стран (Бенин, Бразилия, Гондурас, Мальдивские Острова, Мексика, Парагвай и Швеция). |
| Signature: Brazil (10 October 2013) | Подписание: Бразилия (10 октября 2013 года) |
| Brazil and Argentina have reportedly been in talks to strengthen collaboration so as to become more competitive in ship building; | Сообщается, что Бразилия и Аргентина ведут переговоры об укреплении сотрудничества с тем, чтобы повысить свою конкурентоспособность в судостроении. |
| Brazil: the Minister of Development, Industry and Foreign Trade convened an international seminar on national entrepreneurship policy in June 2012 (see box 1). | Бразилия: Министр развития, промышленности и внешней торговли созвал в июне 2012 года международный семинар по национальной политике предпринимательства (см. вставку 1). |
| Recent support from countries such as Brazil, China and the Russian Federation regarding the need to build a broad and stable donor base was encouraging. | Внушает надежду поддержка, которая была недавно получена от таких стран, как Бразилия, Китай и Российская Федерация, в связи с необходимостью создания широкой и стабильной донорской базы. |
| Mr. Zelner (Brazil) said that many bilateral and regional initiatives could facilitate implementation of the Istanbul Programme of Action without directly focusing on trade. | Г-н Зелнер (Бразилия) говорит, что многие двусторонние и региональные инициативы могут способствовать осуществлению Стамбульской программы действий, не концентрируя внимания непосредственно на торговле. |
| Albania, Armenia, Azerbaijan, Brazil, Cyprus and United States of America: draft resolution | Азербайджан, Албания, Армения, Бразилия, Кипр и Соединенные Штаты Америки: проект резолюции |
| State of origin: Brazil - 93 pieces | Государство происхождения: Бразилия (93 единицы) |
| United Nations Television and Video supported the production of a short documentary about land degradation and water scarcity in Latin America entitled Brazil: Desertification. | При поддержке Телевидения и видео Организации Объединенных Наций был снят короткометражный документальный фильм о деградации земель и нехватке воды в Латинской Америке под названием «Бразилия: опустынивание». |
| Progress is being reported by many countries, including Brazil, Ethiopia, Ghana, Liberia, Sierra Leona and Nicaragua. | Многие страны сообщают о достигнутом прогрессе, в том числе Бразилия, Гана, Либерия, Никарагуа, Сьерра-Леоне и Эфиопия. |
| Fernando de Oliveira Sena (Brazil) | Фернанду де Оливейра Сена (Бразилия) |
| Chair: Mr. Patriota (Brazil) | Председатель: г-н Патриота (Бразилия) |
| State of Sao Paulo Research Foundation, Brazil | Фонд поддержки исследований штата Сан-Паулу, Бразилия |
| Brazil tends to focus on technical assistance in education, agriculture, and health, but research for development is a new element of its development assistance policy. | Бразилия по традиции уделяет особое внимание оказанию технической помощи в сфере образования, сельского хозяйства и здравоохранения, однако в последнее время новым направлением ее политики содействия развитию стала поддержка исследовательской работы по проблемам развития. |
| Brazil wished UNIDO to be an agency that not only fostered high productivity, innovation and technology transfer but also assisted countries in fighting de-industrialization and thereby maintaining social cohesion. | Бразилия хотела бы, чтобы ЮНИДО была учреждением, не только способствующим высокой производительности, инновациям и передаче техно-логий, но также оказывала бы странам помощь в борьбе с деиндустриализацией, поддерживая, тем самым, социальную сплочённость. |
| Aiming to bring immediate results to people in need, Brazil had undertaken 34 technical cooperation agreements in the area of agriculture with 17 Sub-Saharan African countries. | В целях скорейшего использования достигнутых результатов в интересах нуждающегося населения Бразилия заключила 34 технических соглашения о сотрудничестве в области сельского хозяйства с 17 африканскими странами к югу от Сахары. |
| Brazil noted the progress in combating gender-based discrimination, in particular the landmark decision of the High Court revoking a customary inheritance law that discriminated against women. | Бразилия отметила прогресс в деле борьбы с дискриминацией по признаку гендера, в частности ставшее важным прецедентом решение Высокого суда, отменившего закон о наследовании по обычному праву, дискриминационный для женщин. |
| 115.68. Consider enacting specific legislation on domestic violence to hold perpetrators accountable for their behaviour (Brazil); | 115.68 рассмотреть возможность принятия специального законодательства о насилии в семье в целях привлечения виновных к ответственности за свое поведение (Бразилия); |
| Ratify CPED (Brazil, Chile); | 109.3 ратифицировать МКНИ (Бразилия, Чили); |
| 170.118. Intensify awareness campaigns to combat gender stereotypes (Brazil); 170.119. | 170.118 активизировать кампании по повышению осведомленности общественности в целях борьбы с гендерными стереотипами (Бразилия); |
| Growth prospects depended on improvements in the global economy, particularly commodity prices, and increasing trade and investment ties with emerging economies, such as China, India and Brazil. | Перспективы экономического роста зависят от улучшения состояния мировой экономики, особенно цен на сырьевые товары, и от расширения торговых и инвестиционных связей с такими странами с формирующейся рыночной экономикой, как Китай, Индия и Бразилия. |
| Mr. Marcio Pochmann (Economist, Institute of Economics, and Professor, State University of Campinas, Brazil) | г-н Марсио Покманн (экономист, Институт экономики, и профессор, Кампинасский государственный университет, Бразилия) |
| Several countries, including Argentina, Brazil, El Salvador, Peru and Uruguay, have also reported the use of ketamine. | Ряд стран, в том числе Аргентина, Бразилия, Перу, Сальвадор и Уругвай, сообщили также о потреблении кетамина. |
| Colombia, Jordan, Mexico, Brazil | Колумбия, Иордания, Мексика, Бразилия |
| E. "Greater Brazil" plan | Е. План «Большая Бразилия» |