Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Since 1996, Brazil has followed a debt-alleviation policy as regards African countries that has contributed to the success of initiatives such as NEPAD. С 1996 года Бразилия проводит политику облегчения задолженности в отношении стран Африки, которые содействовали успеху таких инициатив, как НЕПАД.
In addition, Armenia, Brazil, Japan, Liechtenstein, Samoa and the former Yugoslav Republic of Macedonia have now become sponsors of the draft resolution. Кроме того, к числу авторов проекта резолюции присоединились также Армения, Бразилия, бывшая югославская Республика Македония, Лихтенштейн, Самоа и Япония.
Brazil was proud to have hosted the Rio Conference on Environment and Development, which had given the international community a frame of reference for sustainable development. Бразилия гордится тем, что она провела у себя в Рио-де-Жанейро Конференцию по окружающей среде и развитию, которая послужила для международного сообщества основой для обеспечения устойчивого развития.
Furthermore, Brazil was continuing to give priority to the implementation of strategies to combat poverty, particularly those which focused on the female population. Кроме того, Бразилия продолжает уделять приоритетное внимание реализации стратегий борьбы с нищетой, прежде всего стратегий, ориентированных на женщин.
Brazil has incorporated Security Council resolutions 1267, 1333 and 1373 in its law by Decrees 3267/99, 3755/01 and 3976/01, respectively. Следует отметить, что, приняв декреты 3267/99, 3755/01 и 3976/01, Бразилия присоединилась к резолюциям 1267, 1333 и 1373 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций.
Brazil had therefore proposed to the Commission on Human Rights a mechanism that considered a global report on the human rights situation all over the world. Поэтому Бразилия предложила Комиссии по правам человека механизм, который предусматривает подготовку глобального доклада о положении в области прав человека во всем мире.
Brazil attached great importance to the 1951 Refugee Convention and its 1967 Protocol and called upon the countries that had not yet acceded to those instruments to do so. Поскольку вопросы прав человека и беженцев составляют основу международного режима защиты людей, Бразилия придает большое значение Конвенции 1951 года и Протоколу 1967 года и призывает те страны, которые еще не ратифицировали эти документы, сделать это.
Thailand also supports the initiative launched by Brazil, France, Chile and Spain to explore new sources of funding to fight poverty and hunger. Таиланд также поддерживает инициативу, с которой вступили Бразилия, Франция, Чили и Испания, изучить новые источники финансирования борьбы с нищетой и голодом.
We also believe that Germany, India and Brazil are also very appropriate candidates, for similar reasons. Мы также считаем, что Германия, Индия и Бразилия также являются весьма достойными кандидатами по тем же вышеупомянутым причинам.
Brazil considers that the Second International Workshop on the Global Marine Assessment will be decisive in establishing the process recommended by the Johannesburg Plan of Implementation. Бразилия полагает, что второй Международный практикум по оценке состояния морской среды будет иметь решающее значение в осуществлении процесса, рекомендованного в Йоханнесбургском плане выполнения решений.
Brazil is fully engaged in the campaign against hunger and poverty, which is the first of the Millennium Development Goals. Бразилия в полной мере участвует в проведении кампании против голода и нищеты, которая является первой из целей, сформулированных в Декларации тысячелетия.
Argentina, Brazil and Mexico finished the year with real lending rates that are much lower than the rates charged on loans at the beginning of 2003. Аргентина, Бразилия и Мексика завершили год с реальными ставками ссудного процента, которые были намного меньше ставок по кредитам в начале 2003 года.
Second World Social Forum, Porto Alegre, Brazil, 31 January-5 February. Второе совещание Всемирного социального форума, Порту-Алегри, Бразилия, 31 января - 5 февраля
List C: Brazil, Chile, Colombia, Mexico; Список С: Бразилия, Колумбия, Мексика, Чили;
Brazil (on behalf of the Rio Group) Бразилия (от имени Группы «Рио»)
Has Brazil ever taken judicial action against a non-profit organization based on its suspected involvement in terrorist financing? Возбуждала ли Бразилия когда-либо судебное преследование против некоммерческой организации на основании ее подозреваемого участия в финансировании терроризма?
In their absence, what steps does Brazil intend taking to remedy the situation? Если такие положения отсутствуют, то какие меры намерена принять Бразилия для исправления этой ситуации.
Could Brazil provide the relevant information as regard to individuals or entities designated in list produced by: Может ли Бразилия представить соответствующую информацию в отношении физических или юридических лиц, фигурирующих в перечне, подготовленном:
Brazil has already ratified 9 out of the 12 treaties related to terrorism included in the list of Resolution 1373 (2001). Бразилия ратифицировала 9 из 12 международных договоров, касающихся терроризма и включенных в перечень, приведенный в резолюции 1373 (2001).
For instance, Brazil has an a formal agreement with Paraguay under which Paraguayan authorities have to constantly report lists of weapons acquired by Brazilian citizens in that country, and vice-versa. Например, Бразилия подписала официальное соглашение с Парагваем, в соответствии с которым власти Парагвая должны постоянно препровождать списки оружия, приобретенного бразильскими гражданами в этой стране, и наоборот.
Note: Costs are for Natal, capital of the State of Rio Grande do Norte, Brazil, in 1983. Примечания: Показатели стоимости в Натале, столице штата Риу-Гранди-ду-Норти, Бразилия, по состоянию на 1983 год.
Tasso Rezende Azevedo, Ministry of Environment, Brazil Тассо Резенде Азеведу, министерство охраны окружающей среды, Бразилия
Like so many other countries, Brazil had sent troops - 25,000 soldiers - and a fighter squadron to join the Allies in the European theatre of operations. Как и многие другие страны, Бразилия направила свои войска, а точнее 25000 солдат и эскадрилью истребителей, в состав сил Союзников для участия в операциях на европейском континенте.
Accession: Brazil (25 September 2009)1 Присоединение: Бразилия (25 сентября 2009 года)1
Brazil was fully committed to the Treaty and ready to engage actively to preserve its integrity and promote its implementation. Бразилия в полной мере сохраняет приверженность Договору и готова активно участвовать в работе по сохранению его целостности и содействию его осуществлению.