Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Mr. Almeida (Brazil) observed that the current situation represented an emerging new paradigm. Г-н Алмейда (Бразилия) отмечает, что нынешняя ситуация представляет собой зарождение новой парадигмы.
Brazil had updated its programmes according to the latest scientific studies and changes in the social, political and economic environment. Бразилия модернизировала свои программы на основе последних научных исследований и с учетом изменения социальных, политических и экономических условий.
Brazil had concluded many bilateral cooperation agreements, not only with its neighbours, but also with Angola, India and Mozambique. Бразилия имеет много двусторонних соглашений о сотрудничестве, в частности со своими соседями, а также с Анголой, Индией и Мозамбиком.
Brazil protected religious freedom and recognized the importance of intercultural and interfaith dialogue in politics. Бразилия защищает религиозную свободу и признает важность межкультурного и межконфессионального диалога в политике.
The sessions were co-chaired at the ministerial level by Brazil, France, Japan and the Republic of Korea. Функции сопредседателей этих сессий выполняли на уровне министров Бразилия, Республика Корея, Франция и Япония.
Brazil commended Mongolia for its commitment to the Millennium Development Goals, with a particular focus on gender equality. Бразилия одобрила приверженность Монголии целям развития, сформулированным в Декларации тысячелетия, с особым упором на гендерное равенство.
Brazil commended Bulgaria for recent achievements in the protection of refugees. Бразилия высоко оценила последние достижения Болгарии в области защиты беженцев.
Brazil commended Australia's decision to set up specific targets to address the poorer living conditions of the indigenous population. Бразилия с одобрением отметила решение Австралии установить конкретные цели в деле решения проблемы низкого уровня жизни коренных народов.
Brazil invited Georgia to elaborate on possible measures to address low representation of ethnic minorities in State institutions. Бразилия предложила Грузии приложить усилия для решения проблемы низкого представительства этнических меньшинств в государственных учреждениях.
Brazil expressed its readiness to provide technical assistance and capacity-building in coordination with OHCHR at the request of Saint Kitts and Nevis. Бразилия выразила готовность оказать техническую помощь и участвовать в создании потенциала в сотрудничестве с УВКПЧ по просьбе Сент-Китса и Невиса.
Brazil was encouraged by the improvement of access to education. Бразилия выразила удовлетворение по поводу расширения доступа к образованию.
Brazil stood ready to cooperate with Mozambique regarding its request for technical assistance and capacity building, in coordination with OHCHR. Бразилия выразила готовность сотрудничать с Мозамбиком в связи с его просьбой об оказании технической помощи и укреплении потенциала, по согласованию с УВКПЧ.
Brazil acknowledged the fact that the election of a democratic Government in Paraguay had renewed expectations in the area of human rights. Бразилия признала тот факт, что избрание в Парагвае демократического правительства позволяет надеяться на улучшение положения в области прав человека.
Some respondents also mentioned their national programme or plan to combat human trafficking, including Belarus, Brazil and Latvia. Некоторые респонденты также сообщили о своих национальных программах или планах по борьбе с торговлей людьми, в том числе Беларусь, Бразилия и Латвия.
Brazil regretted however that despite all efforts, the review had not been approved by referendum. Однако Бразилия с сожалением отметила, что, несмотря на все усилия, пересмотр не был одобрен референдумом.
Brazil stated that, despite the atrocities committed, Rwanda has managed to rebuild its society and move towards reconciliation. Бразилия заявила, что, несмотря на совершенные зверства, Руанде удалось возродить свое общество и двигаться в направлении примирения.
Brazil mentioned the challenges faced by Rwanda, such as violence against women and children, and intimidations against human rights defenders. Бразилия упомянула задачи, стоящие перед Руандой, такие как борьба с насилием в отношении женщин и детей и запугиванием правозащитников.
Brazil welcomed the improvements in life expectancy, mortality and literacy rates. Бразилия приветствовала улучшения в уровнях ожидаемой продолжительности жизни, смертности и грамотности.
Brazil commended Austria for placing the fight against xenophobia and racism among its priorities. Бразилия выразила признательность Австрии за отнесение борьбы против ксенофобии и расизма к числу ее приоритетных задач.
Brazil noted the elections and the fact that Myanmar was considering signing several human rights instruments. Бразилия отметила состоявшиеся выборы и тот факт, что Мьянма рассматривает вопрос о подписании нескольких договоров по правам человека.
Brazil hoped that Myanmar would protect fundamental freedoms, engage in a national reconciliation process and release prisoners of conscience. Бразилия хотела бы надеяться, что Мьянма обеспечит защиту основополагающих свобод, активизирует процесс национального примирения и освободит узников совести.
Brazil was concerned over reports of increasing ill-treatment by law enforcement officials and racist violence. Бразилия обеспокоена сообщениями об участившемся жестоком обращении со стороны сотрудников правоохранительных органов и насилии на почве расизма.
Brazil commended Samoa for abolishing the death penalty and for the priority given to education and health. Бразилия приветствовала отмену Самоа смертной казни и приоритетное внимание, которое уделяется образованию и здравоохранению.
Brazil congratulated Saint Vincent and the Grenadines for its engagement in the universal periodic review. Бразилия выразила признательность Сент-Винсенту и Гренадинам за их активное участие в процессе универсального периодического обзора.
Brazil expressed concern about the persistent use of corporal punishment in schools and the very low age applied to criminal responsibility. Бразилия выразила озабоченность по поводу сохраняющегося применения телесных наказаний в школах и крайне низкого возраста для привлечения к уголовной ответственности.