Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
The following nations have submitted information to the Commission: the Bahamas, Barbados, Brazil, Colombia, Costa Rica, Cuba, Guyana, Mexico and Venezuela. Следующие страны представили информацию Комиссии: Багамские Острова, Барбадос, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Коста-Рика, Куба и Мексика.
Brazil, Cyprus, Montenegro, Oman, Philippines and Thailand Бразилия, Кипр, Оман, Таиланд, Филиппины и Черногория
Also in September 1990, Brazil was represented at the World Summit for Children, convened by the United Nations. В сентябре 1990 года Бразилия принимала также участие в работе Всемирной встречи на высшем уровне в интересах детей, созванной Организацией Объединенных Наций.
In Brazil, it has proved more equitable to benefit the poorer segments of the population irrespective of the size of the urban centres where they live. В плане обеспечения социальной справедливости Бразилия оказывает помощь более бедным категориям населения независимо от размеров городских центров, в которых они проживают.
Brazil: Cultural sector - formal jobs, 1996 Бразилия: сектор культуры - рабочие места, 1996 год
Since our presence in the United Nations Emergency Force, Brazil has participated in peacekeeping with more than 12,500 soldiers. Начиная с Чрезвычайных вооруженных сил Организации Объединенных Наций, Бразилия предоставила на цели деятельности по поддержанию мира в общей сложности более 12500 солдат.
Both Argentina and Brazil had developed multidimensional grass-roots approaches to monitoring and reviewing policies, which provided possible scope for the application of the right to development. И Аргентина, и Бразилия выработали многоплановые подходы на низовом уровне к контролю и анализу директивных мер, которые обеспечивают возможные рамки для применения права на развитие.
Mr. Sardenberg: Brazil voted in favour of resolution 1564 on the understanding that its main thrust is that of saving lives in Darfur. Г-н Сарденберг: Бразилия проголосовала за резолюцию 1564 при том понимании, что ее главная цель состоит в спасении человеческих жизней в Дарфуре.
Brazil participated in the consensus regarding the adoption of resolution 1566 this year in view of our firm commitment to counter-terrorism in all its forms and manifestations. В этом году Бразилия присоединилась к консенсусу относительно принятия резолюции 1566, исходя из нашей твердой поддержки борьбы с терроризмом во всех его формах и проявлениях.
Mr. Sardenberg: Brazil voted in favour of the draft resolution on the situation in the Middle East on which the Security Council has just taken action. Г-н Сарденберг: Бразилия проголосовала за проект резолюции о положении на Ближнем Востоке, по которому Совет Безопасности только что принял решение.
São Paulo, Brazil, 13-18 June 2004 Сан-Паулу, Бразилия, 13-18 июня 2004 года
In recent years, Brazil has done everything in its power to work with humanitarian assistance programmes operating in the countries of the region affected by natural disasters. В последние годы Бразилия делает все, что в ее силах, для сотрудничества с программами гуманитарной помощи, действующими в пострадавших от стихийных бедствий странах региона.
Members: Brazil, China, Nigeria, Norway, Senegal, Swaziland Члены Комиссии: Бразилия, Китай, Нигерия, Норвегия, Свазиленд, Сенегал
Members: Brazil, Norway, Romania, Senegal, United States of America Члены Комиссии: Бразилия, Норвегия, Румыния, Сенегал, Соединенные Штаты Америки
Notable successes have been achieved in Curitiba, Brazil, and Singapore. Такая политика успешно осуществляется в Куритибе, Бразилия, а также в Сингапуре.
Brazil Fourteenth report 4 January 1996 4 Бразилия Четырнадцатый доклад 4 января 1996 года 4
Mr. Paulo R. Lustosa, Professor, University of Brasilia, Brazil Г-н Паулу Р. Лустоза, профессор Университета г. Бразилиа, Бразилия
The preliminary list of countries where this study will be conducted include Brazil, China, Hungary, India, Indonesia, Mexico and South Africa. В предварительный список стран, в которых будет проводиться это исследование, включены Бразилия, Венгрия, Индия, Индонезия, Китай, Мексика и Южная Африка.
Several national Governments of developing countries have good programmes on agricultural biotechnologies, such as Mexico, Argentina, Brazil, China, India and Egypt. Правительства ряда развивающихся стран, таких, как Мексика, Аргентина, Бразилия, Китай, Индия и Египет, проводят эффективные программы в сфере сельскохозяйственных биотехнологий.
At its third session, held from 15 to 26 November 1999 in Recife, Brazil, 42 reports were submitted by affected African country Parties. На третьей сессии КС, состоявшейся 15-26 ноября 1999 года в Ресифи, Бразилия, было представлено 42 доклада затрагиваемых африканских стран - Сторон Конвенции.
In the spirit of international cooperation, Brazil had launched the Action against Hunger and Poverty initiative in 2004, together with France, Chile and Spain. В духе международного сотрудничества Бразилия вместе с Францией, Чили и Испанией приняла в 2004 году программу действий по ликвидации голода и нищеты.
In line with the eighth Millennium Development Goal, Brazil called for a truly global partnership to overcome structural obstacles to growth and development. В соответствии с Целью 8 в области развития Декларации тысячелетия Бразилия призывает к подлинно глобальному партнерству в целях преодоления структурных препятствий на пути роста и развития.
Signature: Brazil (6 September 2000) Подписание: Бразилия (6 сентября 2000 года)
Chile acceded to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons during the 1995 Review and Extension Conference. Brazil followed on 18 September 1998. При проведении Конференции 1995 года по рассмотрению и продлению действия Договора Чили полностью присоединилась к Договору о нераспространении. 18 сентября 1998 года это же сделала Бразилия.
Brasilia, Brazil, 7-11 May 2007 Бразилиа, Бразилия, 7-11 мая 2007 года