Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Violence against children is one of the most serious problems Brazil has to face. Насилие в отношении детей является одной из самых серьезных проблем, с которыми сталкивается Бразилия.
The world's major producers of liquid biofuels are Brazil and the United States, followed by the European Community. Самыми крупными производителями жидких видов биотоплива в мире являются Бразилия и Соединенные Штаты, за которыми следует Европейское сообщество.
Biodiesel is also produced in various developing countries, such as Brazil, Mali and Thailand. Биодизельное топливо также производится в ряде развивающихся стран, таких, как Бразилия, Мали и Таиланд.
Brazil is a major user of biomass, particularly in modern industrial applications. Бразилия является одним из основных потребителей биомассы, особенно на современных промышленных установках.
9/ Participating countries: Bolivia, Brazil, Colombia, Ecuador, Guyana, Peru, Suriname, Venezuela. 9/ Страны-участницы: Боливия, Бразилия, Венесуэла, Гайана, Колумбия, Перу, Суринам и Эквадор.
In cooperation with a number of other developing countries, Brazil was planning to put concrete proposals before the forthcoming Second South Summit. В сотрудничестве с рядом других развивающихся стран Бразилия планирует выдвинуть конкретные предложения в ходе предстоящей второй Встречи на высшем уровне стран Юга.
Brazil believes that such an umbrella convention should be based on a clear and agreed definition of terrorism. Бразилия считает, что такая всеобъемлющая конвенция должна быть основана на четком и согласованном определении терроризма.
Yes, Brazil issues national identity documents. Да, Бразилия выдает общенациональные идентификационные документы.
Brazil is a leading investor in developing countries. Бразилия относится к числу ведущих инвесторов среди развивающихся стран.
Brazil: The Special Rapporteur is heartened to note that the Constitution includes an article on domestic violence (art. 226). Бразилия: Специальный докладчик с удовлетворением констатирует, что в Конституцию включена статья относительно бытового насилия (статья 226).
The fifteenth MERCOSUR summit is currently being held in Rio de Janeiro, Brazil. В настоящее время в Рио-де-Жанейро, Бразилия, проводится пятнадцатое совещание на высшем уровне государств - членов МЕРКОСУР.
Brazil is supporting projects of poverty eradication that hopes to benefit thousands of older persons. Бразилия финансирует проекты ликвидации нищеты, которые, как следует надеяться, приносят пользу тысячам пожилых людей.
The spokesperson for the Latin American and Caribbean Group (Brazil) commended the secretariat's efforts to update its publications policy. Представитель стран Латинской Америки и Карибского бассейна (Бразилия) высоко оценила усилия секретариата по обновлению своей издательской политики.
The following countries participated under Article 11: Argentina; Australia; Brazil and New Zealand. В соответствии со статьей 11 круга ведения ЕЭК в работе участвовали следующие страны: Австралия, Аргентина, Бразилия и Новая Зеландия.
Brazil has not been cut off from international capital markets, and has successfully launched an international sovereign bond issue. Бразилия не была отрезана от международных рынков капитала, и ей удалось успешно осуществить размещение на международном рынке государственных облигаций.
Brazil has also secured with its foreign creditor banks a voluntary rollover of interbank and trade-related credit lines. Бразилия также заключила со своими зарубежными банками-кредиторами соглашение о добровольном продлении сроков погашения задолженности по межбанковским и коммерческим кредитам.
Germany, Brazil, South Africa and Singapore have suggested a new global environment organization. Германия, Бразилия, Южная Африка и Сингапур предложили создать новую глобальную организацию по окружающей среде.
Brazil: All nationals who are 19 years old. Бразилия: все граждане в возрасте 19 лет.
Brazil: One year (FWCC); 18 months for alternative service. Бразилия: один год (ВККД); 18 месяцев для альтернативной службы.
Brazil: A fine is imposed for not registering. Бразилия: в случае неявки для регистрации накладывается штраф.
Abstentions: Argentina, Brazil, Canada, Chile, Colombia, Ukraine, Uruguay. Воздержались: Аргентина, Бразилия, Канада, Колумбия, Украина, Уругвай и Чили.
Brazil will establish regional and municipal councils of older persons and will encourage the establishment of a permanent national forum of older persons. Бразилия намерена учредить региональные и городские советы пожилых людей и будет способствовать созданию постоянного национального форума лиц пожилого возраста.
Mr. GRANDINO RODAS (Brazil) thought that the language proposed by the observer for IBA was the most suitable. Г-н ГРАНДИНО РОДАС (Бразилия) считает, что предложенная представителем МАЮ формулировка является наиболее приемлемой.
Mr. GRANDINO RODAS (Brazil) supported the deletion of the words "Upon recognition". Г-н ГРАНДИНО РОДАС (Бразилия) поддерживает предложения об исключении слов "После признания".
Brazil would be flexible with regard to automatic jurisdiction over the other core crimes if the provisions on complementarity provided adequate safeguards. Бразилия будет гибко подходить к автоматической юрисдикции над другими основными преступлениями, если положения о взаимодополняемости будут предусматривать надлежащие гарантии.