Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Over the last 10 years, Brazil has opened up its markets broadly. В последние 10 лет Бразилия широко открыла свои рынки.
In signing the Guadalajaran Agreement, Argentina and Brazil had sought to ensure conditions for the application of full-scope international safeguards in the two countries. Подписывая Гвадалахарское соглашение, Аргентина и Бразилия стремились обеспечить условия для применения в этих двух странах полномасштабных международных гарантий.
Brazil settled its debt with the Paris Club in the form of several payments made during the first half of the year. В первой половине года Бразилия несколькими платежами погасила свой долг перед Парижским клубом.
In a related area, Brazil is proposing cooperation in the production of clean and renewable sources of energy: ethanol and biodiesel. В смежной области Бразилия предлагает сотрудничество в производстве чистых и возобновляемых источников энергии: этанола и биодизеля.
Brazil commends the transparency with which the Chairperson has been working and welcomes the early circulation of her non-paper. Бразилия положительно отмечает транспарентность в работе Председателя и приветствует своевременное распространение ее неофициального доклада.
Brazil believes that sustained peace can only be achieved with the involvement of all the actors concerned. Бразилия считает, что прочного мира можно достичь лишь при участии всех заинтересованных субъектов.
Brazil has refused entry to some cotton imports from Benin because of the presence of pesticide residues. Бразилия отказалась допускать часть хлопка, импортируемого из Бенина, из-за наличия остатков пестицидов.
Brazil is the world's largest and lowest cost producer of sugar cane and refined sugar. Бразилия является крупнейшим мировым производителем самого дешевого сахарного тростника и сахара-рафинада.
The first speaker this afternoon will be Brazil, followed by France and Argentina. Первым оратором сегодня пополудни будет Бразилия, а потом Франция и Аргентина.
Brazil believes that civil society plays a significant role in the denunciation of cases of corruption. Бразилия считает, что гражданское общество играет важную роль в выявлении фактов коррупции.
In Haiti, Brazil gave financial support, though UNDP, to the organization of presidential elections of 2006. В Гаити Бразилия оказала через ПРООН финансовую поддержку организации президентских выборов 2006 года.
In Timor-Leste, Brazil worked in order to support the democratic stabilization of the country through projects of technical cooperation. В Тиморе-Лешти Бразилия ведет работу в поддержку демократической стабилизации страны на основе осуществления проектов технического сотрудничества.
Brazil remains prepared to contribute in any way we can in order to help to achieve this goal. Бразилия неизменно готова делать все возможное для того, чтобы содействовать достижению этой цели.
Brazil is making very important efforts to contribute to the HIPC process. Бразилия прилагает весьма серьезные усилия по содействию процессу осуществления БСКД.
Brazil is the cradle of the second-largest population of African origin in the world. Бразилия является колыбелью второго по численности населения африканского происхождения в мире.
For the two seats from among the Latin American and Caribbean States, the two endorsed candidates are Brazil and Mexico. На два места от Группы латиноамериканских и карибских государств двумя поддержанными кандидатами являются Бразилия и Мексика.
The representatives of Brazil and Norway alternated as chairmen of the session. На совещании в альтернативном порядке председательствовали Бразилия и Норвегия.
Brazil has traditionally been an immigration country, and our policies have always reflected this feature. Бразилия издавна была страной иммигрантов, и наша политика всегда отражала это.
As a result of an implementing agreement with the United States, Brazil has joined the International Space Station programme. В результате осуществления соглашения с Соединенными Штатами Бразилия присоединилась к программе создания международной космической станции.
Brazil has always been reluctant to involve itself in its neighbors' domestic conflicts. Бразилия всегда не хотела вмешиваться во внутренние конфликты своих соседей.
Brazil also attached great importance to the activities of INSTRAW. Бразилия также придает большое значение деятельности МУНИУЖ.
SÃO PAULO - Brazil is poised to take its place among the world's petro-powers. САН ПАУЛУ. Бразилия готова занять свое место среди мировых нефтяных держав.
Brazil is of the view that, in such cases, the Security Council has a role to play. Бразилия считает, что в подобных ситуациях конкретная роль отведена Совету Безопасности.
Brazil, as always, will continue to decisively support Paraguay in that endeavour. Бразилия будет и впредь оказывать Парагваю решительную поддержку в его усилиях.
For Brazil, the IPU is an important reference. Бразилия придает важное значение деятельности МС.