Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Brazil invited Italy to reflect upon the human rights implications of legislation that had entered into force in 2009. Бразилия предложила Италии поразмыслить над последствиями для прав человека законодательства, вступившего в силу в 2009 году.
Brazil congratulated El Salvador on its efforts to promote social inclusion and combat poverty within the framework of a universal social protection system. Бразилия с удовлетворением отметила усилия Сальвадора по содействию социальной интеграции и борьбе с нищетой в рамках универсальной системы социальной защиты.
Brazil recalled that long-standing political and social turbulence had been obstacles to the establishment of minimum conditions for economic development and democracy in Guinea-Bissau. Бразилия напомнила о том, что затяжные политические и социальные потрясения мешали созданию минимальных условий для экономического развития и демократии в Гвинее-Бисау.
Brazil commended Sweden for the Anti-Discrimination Act and for establishing a single ombudsman. Бразилия высоко оценила принятие Швецией Закона о борьбе с дискриминацией и учреждение должности единого Омбудсмена.
Brazil commended the abolition of the death penalty and highlighted the remarkable decline in child labour. Бразилия дала позитивную оценку отмене смертной казни и отметила заметное сокращение масштабов детского труда.
Brazil noted with satisfaction the transitional Government's efforts to re-establish democracy and its cooperation with regional and international organizations. Бразилия с удовлетворением отметила усилия Переходного правительства по установлению демократии и его сотрудничество с региональными и международными организациями.
Brazil welcomed the ratification of the ICCPR and the intention to consider signing the Convention against Torture. Бразилия с удовлетворением отметила ратификацию МПГПП и намерение рассмотреть вопрос о подписании Конвенции против пыток.
Brazil supported mainstreaming innovative financing mechanisms into the work of the United Nations. Бразилия выступает за выработку инновационных механизмов финансирования в рамках Организации Объединенных Наций.
Brazil was sharing successful experiences in tropical agriculture with many countries, particularly in Africa and Latin America. Бразилия делится своим успешным опытом ведения сельского хозяйства в тропических условиях со многими странами, в частности в Африке и Латинской Америке.
Brazil remained fully committed to a balanced, ambitious and development-oriented outcome of the Doha Round. Бразилия в полном объеме сохраняет приверженность достижению сбалансированных, масштабных и ориентированных на обеспечение развития результатов Дохинского раунда.
Brazil would continue to work to strengthen protection and assistance for internally displaced persons and to address climate change. Бразилия будет продолжать работать над укреплением защиты внутренне перемещенных лиц и оказанием им помощи и решать проблемы изменения климата.
Brazil was willing to work towards reconciling the different approaches observed and finding a consensus text that reflected the concerns of all Member States. Бразилия готова работать над согласованием различных заявленных позиций и разработкой консенсусного текста, который бы отражал озабоченности всех государств-членов.
Mr. Andrade (Brazil) said his country's Constitution enshrined freedom of religion. Г-н Андраде (Бразилия) говорит, что Конституция Бразилии провозглашает свободу религии.
Major regional Powers like India and Brazil must be granted permanent member status in the Security Council. Важнейшим региональным державам, таким как Индия и Бразилия, следует предоставить в Совете Безопасности постоянные места.
Brazil renews its full commitment to the Organization. Бразилия подтверждает свою полную приверженность нашей Организации.
Brazil and Thailand were represented by observers. Бразилия и Таиланд были представлены наблюдателями.
Brazil congratulated the Dominican Republic for its launching of a national strategy on social inclusion. Бразилия поздравила Доминиканскую Республику с началом осуществления национальной стратегии в области обеспечения социальной интеграции.
However, Brazil expressed its concerns with regard to issues related to gender violence and migrants. Наряду с этим Бразилия выразила озабоченность в отношении вопросов, связанных с гендерным насилием и мигрантами.
As an enthusiastic supporter of the Council, Brazil is certainly ready and willing to participate actively in this discussion. Бразилия как страна, энергично поддерживающая Совет, безусловно, готова и хочет принять активное участие в этом обсуждении.
Brazil recognizes that there have been important initiatives over the past few years to improve inter-institutional and intergovernmental coordination by the Economic and Social Council. Бразилия отмечает, что в последние годы Экономический и Социальный Совет предпринимает серьезные инициативы по улучшению межинституциональной и межправительственной координации.
But Brazil would once again insist on the need to align the Secretariat's substantive action with existing intergovernmental mandates and priorities. Однако Бразилия хотела бы еще раз настоятельно указать на необходимость согласования конкретных мер, принимаемых Секретариатом, с существующими межправительственными мандатами и приоритетами.
Brazil believes that the principal organs of the United Nations should work in close coordination and in a mutually reinforcing and integrated manner. Бразилия считает, что главные органы Организации Объединенных Наций должны работать в тесной координации, взаимно подкрепляющим образом и на комплексной основе.
Brazil should have established or designated a National Preventive Mechanism (NPM) at the latest one year after ratification of OP-CAT. Бразилия должна была создать национальный превентивный механизм (НПМ) или назначить такой орган не позднее чем через год после ратификации ФП-КПП.
Mr. Farias (Brazil) said that ICT must be a tool in the service of development. Г-н Фариас (Бразилия) говорит, что ИКТ должны стать инструментом на службе развития.
Brazil was improving its e-government tools and spreading the use of interoperable standards. Бразилия совершенствует механизмы функционирования электронного правительства и обеспечивает применение совместимых стандартов.