Английский - русский
Перевод слова Brazil
Вариант перевода Бразилия

Примеры в контексте "Brazil - Бразилия"

Примеры: Brazil - Бразилия
Since December 2005 Brazil has implemented an intense electoral cooperation programme with the Democratic Republic of the Congo. Начиная с декабря 2005 года Бразилия осуществляет интенсивную программу сотрудничества в вопросах выборов с Демократической Республикой Конго.
These include Argentina, Brazil, Colombia, Egypt, Indonesia and Nigeria. К таким странам относятся Аргентина, Бразилия, Египет, Индонезия, Колумбия и Нигерия.
Brazil commends and strongly supports Secretary-General Kofi Annan for his efforts in trying to reduce tensions. Бразилия высоко оценивает и решительно поддерживает усилия Генерального секретаря Кофи Аннана в целях ослабления напряженности.
Brazil has thus surpassed the established target, as the number of services has risen by 48%. Таким образом, Бразилия превысила намеченный показатель, поскольку число служб возросло на 48 процентов.
The Facility was implemented at the first IBSA Summit on 13 September 2006 in Brasilia, Brazil. Этот механизм был создан 13 сентября 2006 года на саммите ГИБЮА, который состоялся в городе Бразилиа, Бразилия.
Brazil has spared no efforts to help negotiations move forward. Бразилия прилагает все возможные усилия для продвижения переговоров вперед.
Brazil also participates in the funding of the International Monetary Fund's additional HIPC costs. Бразилия также участвует в покрытии дополнительных расходов на осуществление БСКД в рамках Международного валютного фонда.
Brazil was a Portuguese colony for more than three centuries. На протяжении более трех столетий Бразилия являлась колонией Португалии.
In 1889, one year after the abolition of slavery, Brazil became a Republic. В 1889 году, спустя год после отмены рабства, Бразилия стала Республикой.
Article 4 of the Constitution of 1988 establishes the principles by which the international relations of Brazil are governed. В статье 4 Конституции 1988 года названы принципы, которыми руководствуется Бразилия в отношениях с другими странами.
Brazil is hardly alone in its efforts. Бразилия отнюдь не одинока в своих усилиях.
Brazil shares the view of Secretary-General Kofi Annan that extreme poverty is an affront to humanity. Бразилия разделяет мнение Генерального секретаря Кофи Аннана о том, что крайняя нищета бросает вызов человечеству.
In Asia, Brazil has cooperation agreements with various countries, including China, the Republic of Korea and Viet Nam. В Азии Бразилия заключила соглашение о сотрудничестве с несколькими странами, включая Вьетнам, Китай и Республику Корея.
Hopes that Brazil and China would provide cash to Cuba have been dashed by the international financial crisis and geo-politics. Надежды на то, что Бразилия и Китай предоставят Кубе наличные, были разбиты международным финансовым кризисом и геополитикой.
Brazil is the recent pacesetter, markedly expanding public education and systematically attacking remaining pockets of poverty through targeted transfer programs. Бразилия является последним законодателем, значительно расширяя общественное образование и систематически атакуя оставшиеся очаги нищеты с помощью целевых программ перемещения.
Brazil has cleared huge areas of its jungle in order to produce the bio-ethanol that impressed the Secretary General. Бразилия расчистила огромные территории в джунглях Амазонки для производства биоэтанола, произведшего такое впечатление на генерального секретаря.
Brazil has demonstrated the ability to be a technological export power. Бразилия продемонстрировала способность стать страной, экспортирующей высокотехнологичную продукцию.
Mr. Caldas De Moura (Brazil) stressed the importance of international cooperation on transnational organized crime. Г-н КАЛДАС ДИ МУРА (Бразилия) подчеркивает важность международного сотрудничества в области борьбы с транснациональной организованной преступностью.
Moreover, neighboring countries such as Argentina and Brazil have shown a remarkable degree of understanding for Bolivia's domestic predicament. Кроме того, соседние страны, такие как Аргентина и Бразилия, показали удивительную степень понимания затруднительного внутреннего положения Боливии.
Brazil, meanwhile, has exhibited commendable political and macroeconomic stability. Между тем, Бразилия демонстрирует похвальную политическую и макроэкономическую стабильность.
Instead, Portuguese workers are fleeing to booming former colonies such as Brazil and Macau. Вместо этого португальские рабочие торопятся в быстро развивающиеся бывшие колонии, такие как Бразилия и Макао.
Brazil is convinced that coordination of efforts within the zone can be decisive. Бразилия убеждена в том, что координация усилий в рамках зоны может иметь решающее значение.
Today, even Brazil, traditionally a country of immigration, has become one of emigration. Сегодня даже Бразилия, традиционно считающаяся страной для иммиграции, стала страной эмигрантов.
Well, I said, Brazil is a democracy. На что я ответил: «Бразилия - демократическая страна.
Similarly, Brazil attaches considerable importance to the work being done on a draft convention against transnational organized crime. Бразилия также придает немаловажное значение работе по выработке проекта конвенции о борьбе с транснациональной организованной преступностью.