Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Board - Комитет"

Примеры: Board - Комитет
I would like to mention just of few of them: the Multi-disciplinary National AIDS Commission, the Family Planning Advisory Board and the ICPD Follow-up Committee. В этой связи я хотел бы упомянуть лишь некоторые из них: это - многосекторальная национальная комиссия по СПИДу, консультативный совет по вопросам планирования семьи и комитет последующих действий МКНР.
The Board wished to reassure the Committee that it was able to secure sufficient, suitably qualified staff to carry out the full range of audit activities. Комиссия хотела бы заверить Комитет в том, что она способна обеспечить необходимое число достаточно квалифицированных сотрудников для осуществления всего диапазона функций, связанных с ревизионной деятельностью.
5.1 In a letter dated 2 December 1997, counsel informs the Committee that the author's fourth new application to the Aliens Appeals Board has been withdrawn. 5.1 В письме от 2 декабря 1997 года адвокат информирует Комитет об отзыве нового четвертого ходатайства, поданного в Совет по апелляциям иностранцев.
The Advisory Committee notes the view of the Board of Auditors that the extent of losses recommended for write-off in several missions could have been avoided with tighter inventory management. Консультативный комитет отмечает высказанное Комиссией ревизоров мнение о том, что размеры рекомендованных для списания убытков в связи с недостачей имущества в ряде миссий могли бы быть менее значительными в случае осуществления более жесткого контроля.
The International Narcotics Control Board has raised the concern that traffickers are diverting the substance to the Andean countries through the Caribbean. Международный комитет по контролю над наркотиками выразил обеспокоенность в связи с тем, что наркоторговцы организуют утечку перманганата калия в Андские страны через государства Карибского бассейна.
Such licensing authority is then bound to pass such relevant information to the Sanctions Monitoring Board established under the National Interest (Enabling Powers) Act. Такой лицензирующий орган затем обязан препроводить такую соответствующую информацию в Комитет по контролю за санкциями, учрежденный на основании Закона о защите национальных интересов (полномочиях).
Took note of the oral report on follow-up to Executive Board decision 97/1: UNICEF/WHO/UNFPA Coordinating Committee on Health; принял к сведению устный доклад о последующих мерах, связанных с решением 97/1 Исполнительного совета: Координационный комитет по вопросам здравоохранения ЮНИСЕФ/ВОЗ/ЮНФПА;
The representative of the regional commissions reminded the Board that, in 1991, when SPC was established, a Finance Committee was also established. Представитель региональных комиссий напомнила Совету, что в 1991 году, когда был учрежден КПС, был также создан Финансовый комитет.
The Committee met with the Audit Operations Committee of the Board of Auditors and will submit its comments and recommendations to the General Assembly at its fifty-third session. Комитет встретился с Комитетом по аудиторским операциям Комиссии ревизоров и представит свои замечания и рекомендации Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят третьей сессии.
The Advisory Committee appreciated that the Board's workload had increased dramatically in recent years and intended to discuss with it the question of additional resources. Консультативный комитет по достоинству оценил резкое увеличение в последние годы рабочей нагрузки Комиссии и заявил о своем намерении обсудить с ней вопрос о выделении дополнительных ресурсов.
The Advisory Committee would discuss the question, along with the Board's workload and related resources, later in the year. Консультативный комитет рассмотрит этот вопрос наряду с вопросами, касающимися объема работы Комиссии и соответствующих ресурсов, на более позднем этапе в текущем году.
The Executive Committee had been informed of the measures taken to give effect to the Board's recommendations. Исполнительный комитет, в частности, был информирован о мерах, принятых для выполнения рекомендаций Комиссии ревизоров.
What was now a chronic problem called for innovative thinking by the Committee, and suggestions from the Board would also be welcome. Чтобы решить эту уже хроническую проблему, Комитет должен проявить новаторское мышление, причем было бы желательно, чтобы Комиссия также представила свои соображения на этот счет.
The Board meets at least three times a year, as does the Standing Committee. Попечительский совет, равно как и уполномоченный комитет, проводит заседания как минимум три раза в год.
The Committee agrees with the Board that a well-developed procurement plan facilitates an efficient procurement process, reducing the frequency of small purchases, and results in cost and time savings. Комитет согласен с Комиссией в том, что хорошо разработанный план закупок способствует обеспечению эффективного процесса закупочной деятельности, позволяя сократить число мелких покупок, и в итоге приводит к сокращению расходов и к экономии времени.
The Committee therefore recommends that the Board of Auditors look into the issue of the management of rations in peacekeeping operations as a whole. Поэтому Комитет рекомендует Комиссии ревизоров рассмотреть вопрос о том, как обеспечивается снабжение пайками операций по поддержанию мира в целом.
The Policy Review and Management Board Committee is the main body involved in the executive management of the Office. Руководящий комитет по обзору политики и по вопросам управления является главным органом в структуре исполнительного руководства Управлением.
In July 2001, the Standing Committee of the Pension Board requested a study, which was arranged for only at the end of 2002. В июле 2001 года Постоянный комитет Правления Пенсионного фонда предложил провести исследование, которое было организовано лишь в конце 2002 года.
In this context, the Standing Committee requested the Committee of Actuaries to make suggestions, which would be presented to the Board in 2004. В этом контексте Постоянный комитет обратился к Комитету актуариев с просьбой подготовить свои предложения, которые были бы представлены Правлению в 2004 году.
Furthermore, the Director-General may establish special accounts if the creation thereof is reported to the Board through the Programme and Budget Committee. Кроме того, Генеральный директор может создать спе-циальный счет, если предложение о его создании направлено Совету через Комитет по программным и бюджетным вопросам.
Second, a special committee of the IAEA Board of Governors could be created to focus on safeguards and report clandestine nuclear activity to the Security Council. Второе предложение сводится к тому, что можно создать специальный комитет Совета управляющих МАГАТЭ, который должен уделять пристальное внимание гарантиям и сообщать о тайной деятельности в ядерной сфере Совету Безопасности.
In particular, the Committee in its report A/63/474 requested the Board: В частности, Комитет в своем докладе (А/63/474) просил Комиссию:
The Board also informed the Committee that it has yet to validate the efficiency of the measures indicated as taken. Комиссия также информировала Комитет о том, что она еще не удостоверилась в эффективности мер, о принятии которых было сообщено.
The Advisory Committee notes that the Pension Board has decided to implement the IPSAS accounting standards as from 1 January 2012. Консультативный комитет отмечает, что Правление Пенсионного фонда приняло решение перейти на стандарты учета МСУГС с 1 января 2012 года.
The Board took note of the implementation programme and the Accounting Policy Manual for investments and requested the Audit Committee to review and monitor future revisions. Правление приняло к сведению программу внедрения и руководство по учетной политике в отношении инвестиций и просило Ревизионный комитет пересматривать и держать в поле зрения будущие варианты руководства.