Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Board - Комитет"

Примеры: Board - Комитет
Meeting schedule: The Governing Board would convene its first meeting soon after the election of its members. График заседаний: Руководящий Комитет проведет свое первое заседание вскоре после избрания его членов.
Within its framework, the Board exercises total independence in its decision making capacity and therefore acts impartially in the discharge of its functions. Комитет обладает полной независимостью в принятии решений и поэтому действует беспристрастно при исполнении своих функций.
Following this, the Committee requested the State party to supply up-to-date statistics of the decisions of the Refugee Appeals Board. После этого Комитет просил государство-участник представить обновленные статистические данные о решениях Апелляционной комиссии по делам беженцев.
In line with this request, the Committee will be informed about considerations of the Board. В соответствии с этим поручением Комитет будет проинформирован о выводах Совета.
The draft MTPF would be submitted through the Programme and Budget Committee to the Board in the second year of the biennium. Проект РССП будет представляться Совету через Комитет по программным и бюджетным вопросам в течение второго года двухгодичного периода.
Secondly, the Legal Board felt that the operation of the Committee should not be delayed. Во-вторых, Совет по правовым вопросам пришел к мнению, что Комитет должен начать осуществлять свою деятельность без каких-либо задержек.
A committee for radioactive waste management, nuclear security and radiological emergency has also been formed under the Board. В рамках Совета также был сформирован комитет по вопросам обращения с радиоактивными отходами, ядерной безопасности и радиационным аварийным ситуациям.
Upon enquiry, the Advisory Committee received copies of the correspondence from the Board and OIOS to UNHCR. В ответ на его запрос Консультативный комитет получил копии переписки Комиссии и УСВН с УВКБ.
The Board was therefore proud that the Committee had consistently adopted and endorsed all of its reports and recommendations. Поэтому Комиссия гордится тем, что Комитет последовательно принимает и утверждает все ее доклады и рекомендации.
The Advisory Committee therefore urged greater managerial action in response to the shortcomings identified by the Board. В связи с этим Консультативный комитет настоятельно призывает принять более решительные административные меры для устранения выявленных Комиссией недостатков.
It reiterated its call for the full and rapid implementation of the Board's recommendations and underscored the importance of senior management attention. Комитет еще раз призывает к полному и быстрому выполнению рекомендаций Комиссии и подчеркивает важность внимания со стороны старшего руководства.
The Committee trusts that, in instituting such mechanisms, the entities will draw on the best practices highlighted by the Board. Комитет надеется, что при создании таких механизмов органы будут опираться на передовой опыт, упомянутый Комиссией.
The Board supports the need for consistency in interpretation in the application of IPSAS as mandated by the High-level Committee for Management. Комиссия поддерживает необходимость обеспечения последовательности в толковании применения МСУГС, как того требует Комитет высокого уровня по вопросам управления.
UNDP has briefed both the Second Committee of the General Assembly as well as its Executive Board on the status of the Fund. ПРООН проинформировала Второй комитет Генеральной Ассамблеи и свой Исполнительный совет о состоянии фонда.
It expects that the post-award review committee will actively seek to implement the Board's recommendation. Он выражает надежду, что комитет по рассмотрению поправок к контрактам будет активно стремиться к выполнению соответствующей рекомендации Комиссии.
Pursuant to that resolution, the Board carried out an analysis of global developments and regional patterns of consumption of opioid analgesics and psychotropic substances. Во исполнение этой резолюции Комитет провел анализ общемировой динамики и региональных форм и тенденций потребления опиоидных анальгетиков и психотропных веществ.
The Board therefore transmitted a notification and relevant information to the Secretary-General on 16 January 2007. В этой связи Комитет 16 января 2007 года препроводил уведомление и соответствующую информацию Генеральному секретарю.
16 January 2007, the Board transmitted to the Secretary-General a notification containing all the relevant information at its disposal. Шестнадцатого января 2007 года Комитет направил Генеральному секретарю уведомление с изложением всей имевшейся у него соответствующей информации.
The Board also conducts an annual evaluation of the implementation of its recommendations pursuant to country visits. Комитет также проводит ежегодную оценку осуществления своих рекомендаций, вынесенных по результатам посещения отдельных стран.
The Committee remains concerned, however, that the Board continues to identify systemic shortcomings as well as recurring problems. Вместе с тем Комитет по-прежнему обеспокоен по поводу того, что Комиссия продолжает выявлять системные недостатки и периодически возникающие проблемы.
The Advisory Committee urges UNAMID to take the measures necessary to comply with the Board's recommendations relating to unliquidated obligations and contracts management. Консультативный комитет настоятельно призывает ЮНАМИД принять необходимые меры по выполнению рекомендаций Комиссии, касающихся непогашенных обязательств и управления контрактами.
The Committee considers that this issue could best be addressed by the Board of Auditors. Комитет считает, что этот вопрос может быть наиболее эффективно рассмотрен Комиссией ревизоров.
The Advisory Committee concurs with the Board's observations and recommendations on human resources management and urges the Administration to ensure their implementation without delay. Консультативный комитет согласен с замечаниями и рекомендациями Комиссии в отношении управления людскими ресурсами и настоятельно призывает администрацию обеспечить их безотлагательное выполнение.
Industry Advisory Committee 1. The Industry Advisory Committee advises the Executive Board and the Secretary-General on activities of the Forum. Отраслевой консультативный комитет предоставляет Исполнительному совету и Генеральному секретарю консультации в отношении деятельности Форума.
Finally, the Committee thanked the Board for the submission of various proposals for discussion by the Committee. Наконец, Комитет поблагодарил Совет за представление различных предложений для обсуждения Комитетом.