Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Board - Комитет"

Примеры: Board - Комитет
In 2012, the Office established the Architectural Review Board and allocated additional internal resources for the purpose of standardizing enterprise architecture. В 2012 году Управление учредило Комитет по обзору архитектуры и выделило для целей стандартизации общеорганизационной архитектуры дополнительные внутренние ресурсы.
The Board has reviewed and approved a variety of standards and currently meets on a monthly basis. Комитет провел рассмотрение и утвердил широкий круг различных стандартов и в настоящее время проводит свои заседания на ежемесячной основе.
In accordance with our recommendation, both the Steering Committee and the Client Board have met on a biannual basis. Согласно рекомендации Совета и Руководящий комитет и Совет получателей услуг проводили свои встречи дважды в год.
The members of the Board extended their admiration and support to the work that the Committee has undertaken to empower indigenous peoples worldwide. Члены Совета заявили о своем одобрении и поддержке работы, которую ведет Комитет для расширения прав и возможностей коренных народов во всем мире.
The Committee welcomes the upward trend with respect to the implementation of the Board's recommendations. Комитет приветствует повышательную тенденцию в отношении осуществления рекомендаций Комиссии ревизоров.
In this regard, the Committee encourages the Pension Board to keep the proposal for the study of governance structures of other pension funds under consideration. В этой связи Комитет призывает Правление Пенсионного фонда продолжить рассмотрение предложения об изучении структур управления других пенсионных фондов.
The Committee expects that the Board of Auditors will examine the issue in this regard in its audit of the United Nations. Комитет рассчитывает, что Комиссия ревизоров рассмотрит этот вопрос в контексте своей ревизии в Организации Объединенных Наций.
The Advisory Committee looks forward to receiving information on the findings of the planned audit of the Board of Auditors in this regard. В этой связи Консультативный комитет надеется получить информацию о выводах по итогам запланированной Комиссией ревизоров ревизии.
The Board was informed that the Committee appreciated the thorough work of the National Audit Office of China. Правление было проинформировано о том, что Комитет высоко оценил скрупулезную работу, проделанную Национальным ревизионным управлением Китая.
The Committee had substantive discussions with representatives of the Board of Auditors at each of its in-person meetings. Вместе с представителями Комиссии ревизоров Комитет обсуждал вопросы существа на каждой из своих личных встреч.
An independent review committee shall be established by the Board. Совет создает комитет по независимому рассмотрению.
The Advisory Committee also stated that it shared the concerns of the Board with regard to the information security situation. Кроме того, Консультативный комитет указал, что он разделяет опасения Комиссии по поводу ситуации в сфере информационной безопасности.
The Committee trusts that a reduction in audit fees will not affect the quality or timeliness of the Board's work. Комитет надеется, что сокращение гонораров ревизоров не повлияет на качество работы Комиссии и ее своевременное выполнение.
The Committee also recommends that the Assembly request that the Board carefully monitor the use of resources for the travel of staff. Комитет также рекомендует Ассамблее обратиться к Правлению с просьбой внимательно следить за использованием ресурсов на цели оплаты поездок персонала.
It recommends that the Assembly urge the Secretary-General to fully implement the above-mentioned recommendation of the Board without further delay. Комитет рекомендует Ассамблее обратиться к Генеральному секретарю с настоятельной просьбой незамедлительно и в полном объеме выполнить вышеуказанную рекомендацию Комиссии.
The Committee conveyed the Assembly's request to the Board in a letter dated 17 January 2012. В письме от 17 января 2012 года Комитет препроводил просьбу Ассамблеи Комиссии.
In the paragraphs that follow, the Advisory Committee comments on some of the specific issues raised in the Board's report. В нижеследующих пунктах Консультативный комитет высказывается по некоторым конкретным вопросам, поднятым в докладе Комиссии.
The Committee further requests the Board of Auditors to follow up on the implementation of its recommendations in this regard. Комитет также просит Комиссию ревизоров проконтролировать выполнение его рекомендаций в этой области.
The Committee also reiterates the need for the implementation of the recommendations of the Board within the time frames specified by the Secretary-General. Комитет также подтверждает необходимость осуществления рекомендаций Комиссии в указанные Генеральным секретарем сроки.
The International Narcotics Control Board was the only body with competence for monitoring the implementation of international anti-drugs treaties. Международный комитет по контролю над наркотиками является единственным органом, обладающим правом мониторинга осуществления международных договоров о борьбе с наркотиками.
The Board normally meets three times a year, with the duration of each session varying from one to three weeks. Продолжительность каждой сессии составляет от одной до трех недель, и Комитет обычно собирается три раза в год.
The Board normally meets three times a year, each session lasting from one to three weeks. Комитет обычно собирается три раза в год, а продолжительность каждой его сессии составляет от одной до трех недель.
Member States placed great importance on the transparency and accountability of CEB and encouraged the Board to continue to improve its dialogue with Member States. Государства-члены придают большое значение транспарентности и подотчетности в деятельности КСР и призвали Комитет продолжать совершенствовать свой диалог с государствами-членами.
Therefore, the Board recommends that APAAN be placed under control of the 1988 Convention. Поэтому Комитет рекомендует поставить АФААН под контроль, предусмотренный Конвенцией 1988 года.
One speaker encouraged the Board to continue its work in assessing the availability of internationally controlled substances and analysing disparities. Один из выступавших призвал Комитет продолжать работу по оценке доступности веществ, находящихся под международным контролем, и анализу имеющихся несоответствий.