Английский - русский
Перевод слова Board
Вариант перевода Комитет

Примеры в контексте "Board - Комитет"

Примеры: Board - Комитет
The Committee also encourages the Board to continue its review of this matter and to provide an update in its next audit. Комитет призывает также Комиссию продолжать рассмотрение этого вопроса и представить обновленную информацию в ходе своей следующей ревизии.
The Advisory Committee notes that UNDP agreed with the Board's recommendation that it address the matters identified in the quality assessment report. Консультативный комитет отмечает, что ПРООН согласилась с рекомендацией Комиссии урегулировать проблемы, перечисленные в докладе об оценке качества.
The Committee urges the Secretary-General to take appropriate action to implement the Board's recommendations expeditiously. Комитет настоятельно рекомендует Генеральному секретарю принять необходимые меры для скорейшего выполнения рекомендаций Комиссии.
The Advisory Committee made the request in a letter to the Board of Auditors dated 16 January 2008. Консультативный комитет обратился к Комиссии ревизоров с такой просьбой в письме от 16 января 2008 года.
The Board welcomed the establishment of the Strategy and Audit Advisory Committee, which has some elements similar to those of an audit committee. Комиссия приветствовала учреждение Консультативного комитета по стратегии и ревизии, который в определенных аспектах напоминает ревизионный комитет.
As noted by the Board, the Office of Human Resources Management is designing a centralized roster of consultants Secretariat-wide. Как отмечает Комитет, Управление людских ресурсов в настоящее время составляет централизованный общесекретариатский реестр консультантов.
The Board has provided training to Afghan authorities and recommended specific measures to the Government for precursor control. Комитет обеспечил соответствующую подготовку афганских властей и рекомендовал правительству конкретные меры по обеспечению контроля за прекурсорами.
Some speakers asked that the Board also use complementary data sources in preparing its reports. Некоторые ораторы просили Комитет при подготовке своих докладов использовать также дополнительные источники данных.
In addition, the Board produces three annual technical publications. Кроме того, Комитет выпускает три ежегодные технические публикации.
The Committee recommends that the shortcomings identified by the Board of Auditors, the Joint Inspection Unit and the Ombudsman be addressed. Комитет рекомендует устранить недостатки, отмеченные Комиссией ревизоров, Объединенной инспекционной группой и Омбудсменом.
The Committee recommends that the Board include such information in its next report to the General Assembly. Комитет рекомендует Правлению включить такую информацию в свой следующий доклад Генеральной Ассамблее.
The Committee observes that the Pension Board approved all of the Audit Committee's recommendations. Комитет отмечает, что Правление Пенсионного фонда одобрило все рекомендации Ревизионного комитета.
Further, the Advisory Committee would invite the Board of Auditors to include the UNAMI construction project in its future audit plans. Кроме того, Консультативный комитет предложит Комиссии ревизоров включить проект строительства в МООНСИ в свои планы будущих ревизий.
The Advisory Committee notes the ongoing audit by the Board of Auditors of procurement activities. Консультативный комитет отмечает, что проверка Комиссией ревизоров закупочной деятельности продолжается.
The Committee recognizes the potential risks involved with regard to procurement activities and commends the Board for its work in this area. Комитет осознает потенциальные риски, связанные с закупочной деятельностью, и выражает Комиссии признательность за ее работу по этому направлению.
The Committee also discussed OIOS coordination and cooperation with the Joint Inspection Unit and the Board of Auditors. Комитет также обсуждал предпринимаемые УСВН усилия по координации и сотрудничеству с Объединенной инспекционной группой и Комиссией ревизоров.
The deficiencies in United Nations recording of non-expendable property as reported by the Board of Auditors are of concern to the Committee. Комитет обеспокоен недостатками в отчетности по имуществу длительного пользования, о которых сообщила Комиссия ревизоров.
The Committee recommends that comprehensive information on the rationale followed in the classification exercise be provided to the Executive Board. Комитет рекомендует представлять Исполнительному совету подробную информацию в обоснование реклассификации должностей.
In the present section, the Advisory Committee addresses some general issues related to the findings of the Board of Auditors. В настоящем разделе Консультативный комитет рассматривает ряд общих вопросов, касающихся выводов, сделанных Комиссией ревизоров.
The Committee notes that the Secretariat has accepted the Board's recommendations in this regard. Комитет отмечает, что Секретариат согласился с рекомендациями Комиссии по этому вопросу.
The Advisory Committee looks forward to an update by the Board in the context of its review of peacekeeping operations. Консультативный комитет ожидает от Комиссии обновленной информации по этому вопросу в контексте ее обзора миротворческих операций.
The Committee notes that the proposal is intended to address some of the concerns raised and recommendations made by the Board of Auditors. Комитет отмечает, что это предложение призвано решить некоторые из проблем, поднятых Комиссией ревизоров, и выполнить часть ее рекомендаций.
The Advisory Committee encouraged the Administration to implement rapidly all of the Board of Auditors' recommendations. Консультативный комитет настоятельно призвал Администрацию оперативно выполнять все рекомендации Комиссии ревизоров.
The Advisory Committee supported the staffing proposals of the Secretary-General, particularly those made in response to Board of Auditors observations. Консультативный комитет поддерживает предложения Генерального секретаря в отношении персонала, особенно с учетом замечаний Комиссии ревизоров.
The International Narcotics Control Board and the World Health Organization were also represented by observers. Наблюдателями были также представлены Международный комитет по контролю над наркотиками и Всемирная организация здравоохранения.