Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
Such valuable assistance would be helpful in setting standards for and in increasing the efficacy of demining operations in Belarus. Все это окажет существенную помощь в выработке единых стандартов и позволит более качественно решать задачи по обезвреживанию взрывоопасных предметов в Беларуси.
Before giving the floor to Belarus, the last speakers that I have on my list are: India, Egypt, Indonesia and Serbia. И прежде чем дать слово Беларуси, я оглашу последних ораторов у меня в списке: Индия, Египет, Индонезия и Сербия.
The event targeted media law experts and media educators from universities and other institutions of higher education coming from Armenia, Azerbaijan, Belarus and the Russian Federation. Мероприятие было ориентировано на экспертов по вопросам законодательства в области средств массовой информации и преподавателей журналистских факультетов университетов и других высших учебных заведений из Армении, Азербайджана, Беларуси и Российской Федерации.
UNESCO gave the following fellowships to women in Belarus from 2007 until 2010: С 2007 по 2010 год ЮНЕСКО предоставила женщинам в Беларуси следующие стипендии:
Of particular significance for Belarus during this period is the forward-looking nature of the development of education, its focus on the issues and values of the future post-industrial civilization. Особую значимость для Беларуси в этот период приобретает опережающий характер развития образования, нацеленность его на запросы и ценности будущей постиндустриальной цивилизации.
Almost 10,000 educational institutions are in operation in Belarus at all levels, providing instruction and education to more than two million children, pupils and students. В Беларуси функционируют почти 10 тыс. учреждений образования, представляющих все его уровни, в которых обучаются и воспитываются более 2,0 млн. детей, учащихся и студентов.
The Code of Honour of Prosecutorial Officials of Belarus, adopted on 27 December 2007, established rules of conduct and standards of professional ethics. Кодекс чести прокурорского работника Беларуси, принятый 27 декабря 2007 года, устанавливает правила поведения и стандарты профессиональной этики.
Similarly, in Belarus, prosecutorial officials were required by law to maintain the necessary level of competence to enable them to perform their official duties effectively. Точно так же в Беларуси закон обязывает должностных лиц органов прокуратуры поддерживать необходимый уровень компетенции, для того чтобы они могли эффективно выполнять свои служебные обязанности.
In Belarus, the prosecutor had a duty to respect and protect the rights, freedoms and dignity of citizens in accordance with universally recognized moral principles enshrined in international legal instruments. В Беларуси прокурор обязан уважать и защищать права, свободы и достоинство граждан в соответствии с общепризнанными моральными принципами, закрепленными в международных правовых документах.
This included statements made and questions asked by Algeria, Belarus, Benin, Brazil, Egypt, China, India, Saudi Arabia and South Africa. Этот сегмент включал заявления и вопросы со стороны Алжира, Беларуси, Бенина, Египта, Индии, Китая, Саудовской Аравии и Южной Африки.
The delegation of Belarus reported that it had prepared an action plan that had been presented to the Bureau at its meeting in July 2008. Делегация Беларуси сообщила о том, что в этой стране подготовлен план действий, который был представлен Президиуму на его совещании в июле 2008 года.
The delegation of Belarus informed that it had also joined this Swedish project and would aim to supply data for integrated assessment modelling. Делегация Беларуси сообщила, что она также присоединилась к этому шведскому проекту и будет стремиться представлять данные для разработки моделей для комплексной оценки.
The progress in implementation of this project was reported by a delegate from Belarus, representative of the State Committee on Standardization, Department for Energy Efficiency. О ходе осуществления данного проекта рассказал делегат от Беларуси, являвшийся представителем Департамента по энергоэффективности Государственного комитета по стандартизации.
Representatives of the following Parties participated in the capacity-building workshop for Eastern Europe: Armenia, Belarus, Republic of Moldova, Romania and Ukraine. В рабочем совещании по укреплению потенциала в странах Восточной Европы приняли участие представители следующих Сторон: Армении, Беларуси, Республики Молдова, Румынии и Украины.
National workshops in Belarus, Republic of Moldova and Ukraine to raise awareness of the Convention among line ministries, other developers (project proponents) and NGOs. Ь) провести национальное рабочее совещание в Беларуси, Республике Молдова и Украине, преследующее цель расширить масштабы ознакомления с Конвенцией представителей отраслевых министерств, других занимающихся строительством субъектов (инициаторов проектов) и НПО.
Carrying out a pilot project in Belarus, as already foreseen in the workplan. е) осуществить в Беларуси экспериментальный проект, как это уже предусмотрено в плане работы.
The Russian Federation reported on transboundary water cooperation in the country, focusing on the river basins it shares with Belarus, Estonia and Finland. Российская Федерация сообщила о своем сотрудничестве в области трансграничных вод, в котором главное внимание уделяется речным бассейнам, являющимся общими для Беларуси, Эстонии и Финляндии.
Furthermore, the Working Party received a request from Belarus for support in assessing the feasibility and socio-economic implications of restoring of the Dnieper-Vistula-Oder waterway. Кроме того, Рабочая группа получила запрос от Беларуси относительно оказания поддержки в оценке практической возможности и социально-экономических последствий восстановления водного пути Днепр-Висла-Одер.
Add "and Belarus" at the end of a footnote to a sound signal "Do not approach" in Section A. Добавить "и Беларуси" в конце текста сноски к звуковому сигналу "Держитесь в стороне от меня" в разделе А.
However, despite the absence of such meeting, Belarusian authorities were informed of IRU's position on the functioning of the TIR system in Belarus. Однако, несмотря на то, что такая встреча не состоялась, белорусские власти были проинформированы о позиции МСАТ относительно функционирования системы МДП в Беларуси.
UNHCR provided training for relevant officials of Belarus and Ukraine aimed at ensuring effective and fair implementation of the provisions on determining refugee status set forth in the 1951 Convention. УВКБ обеспечило подготовку соответствующих должностных лиц из Беларуси и Украины в целях обеспечения эффективного и справедливого осуществления положений относительно определения статуса беженцев, изложенных в Конвенции 1951 года.
This Applied Seminar will provide a platform for international knowledge-sharing and policy-learning in these areas, including the relevant lessons learned from the Innovation Performance Review of Belarus. Этот прикладной семинар обеспечит платформу для международного обмена знаниями и изучения вопросов политики в соответствующих областях, включая анализ актуальных уроков, извлеченных из обзора результативности инновационной деятельности Беларуси.
The representatives of Belarus, Montenegro and Tajikistan made requests for capacity-building activities to be held in Minsk, Podgorica and Dushanbe respectively. Представители Беларуси, Черногории и Таджикистана предложили провести мероприятия по наращиванию потенциала в Минске, Подгорице и Душанбе, соответственно.
Census results have been published in Azerbaijan, Belarus, Kazakhstan and Kyrgyzstan, and the Russian Federation and Tajikistan have presented preliminary results. Итоги переписи населения опубликованы в Азербайджане, Беларуси, Казахстане и Кыргызстане, краткие предварительные итоги представили Россия и Таджикистан.
It was organized jointly by UNECE, UN-Habitat and the Ministry of Architecture and Construction of Belarus, which hosted the event. Он был организован совместно ЕЭК ООН, ООН-Хабитат и Министерством архитектуры и строительства Беларуси, которое выступило в качестве принимающей стороны.