Английский - русский
Перевод слова Belarus

Перевод belarus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беларусь (примеров 5440)
Belarus intends to continue to pursue a predictable and civilized policy in the field of arms control. Беларусь и впредь намерена проводить предсказуемую цивилизованную политику в области контроля над вооружениями.
Mr. MOJOUKHOV (Belarus) supported the statement made by the Algerian representative, adding that Belarus, a sponsor of the draft resolution, had participated in every stage of the negotiations on it. Г-н МОЖУХОВ (Беларусь) поддерживает заявление представителя Алжира и добавляет, что Беларусь, являясь одним из авторов этого проекта резолюции, принимала участие во всех этапах его обсуждения.
Ms. Divakova (Belarus) said that country-specific resolutions constituted interference in the internal affairs of sovereign States and exertion of political pressure. Г-жа Дивакова (Беларусь) говорит, что принятие посвященных конкретным странам резолюций представляет собой вмешательство во внутренние дела суверенных государств и оказание политического давления.
Belarus participated with other countries in the Commission's previous session on the development of a working document on guidelines on conventional arms control/limitation and disarmament, with particular emphasis on consolidation of peace. Беларусь наряду с другими странами принимала участие в ходе предыдущей сессии Комиссии в разработке рабочего документа о руководящих принципах в отношении контроля над обычными вооружениями и их ограничения и разоружения с особым упором на упрочении мира.
Belarus was currently implementing the fourth national plan of action to ensure gender equality for 2011-2015 and, thanks to consistent efforts, had fulfilled the gender equality obligations under the Millennium Declaration ahead of schedule. В настоящее время Беларусь реализует четвертый национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2011 - 2015 годы и, благодаря последовательным усилиям, выполнила обязательства в области гендерного равенства, сформулированные в Декларации тысячелетия, с опережением графика.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 5940)
The President of Belarus had also established by decree a permanent body for the coordination of measures against crime, drug trafficking and drug addiction. Кроме того, указом президента Беларуси создан постоянно действующий орган по координации работы по борьбе с преступностью, незаконным оборотом наркотиков и наркоманией.
The Russian Federation was confident that the implementation of accepted recommendations would further the progress documented in broad areas of human rights in Belarus. Российская Федерация выразила уверенность в том, что осуществление принятых рекомендаций будет содействовать достижению еще большего прогресса в различных областях прав человека в Беларуси.
The international coordinator of the Charter'97 has reminded that the first most important condition of development relations between Belarus and the EU is release of political prisoners and termination of political repressions. Международный координатор Хартии'97 напомнил, что первое важнейшее условие развития отношения Беларуси с ЕС - это освобождение политзаключенных и прекращение политических репрессий.
In 2003, work was also undertaken in Belarus to set up the new Belarus/Russian Federation Cosmos-SG programme, which is a logical continuation of the Cosmos-BR programme. В 2003 году в Беларуси также проводилась работа по формированию новой белорусско-российской программы "Космос-СГ", которая является логическим продолжением программы "Космос-БР".
Acknowledging the importance of the national efforts being undertaken by the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine to mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, признавая важность национальных усилий, предпринимаемых правительствами Беларуси, Российской Федерации и Украины для смягчения и минимизации последствий чернобыльской катастрофы,
Больше примеров...
Беларусью (примеров 433)
Accordingly, they maintain that the circumstances of their case constitute part of systematic violations of freedom of association by Belarus. Соответственно они считают, что обстоятельства их дела являются частью систематических нарушений свободы ассоциации Беларусью.
The Committee finds, based on the information received from the two Parties, that consultations between Belarus and Lithuania are continuing. Комитет на основе информации, полученной от обеих Сторон, заключает, что консультации между Беларусью и Литвой продолжаются.
The good-neighbourly and friendly relations between Poland and Belarus constitute an important historic asset. Добрососедские и дружественные отношения между Польшей и Беларусью представляют собой важное историческое достижение.
He would like to acknowledge the letters of invitation extended to him by Belarus, Bosnia and Herzegovina and Croatia. Он хотел бы выразить признательность за письменные приглашения, направленные ему Беларусью, Боснией и Герцеговиной и Хорватией.
The project would comprise a legislative review and training on SEA and also include a pilot project on post-project analysis of a transboundary EIA between Belarus and Ukraine; Этот проект будет предусматривать проведение обзора законодательства и программы профессиональной подготовки по СЭО, а также пилотного проекта по послепроектному анализу трансграничной ОВОС между Беларусью и Украиной;
Больше примеров...
Белоруссии (примеров 330)
Azerbaijan have been described as largest weapon buyer of Belarus. Азербайджан считается одним из главных покупателей оружия у Белоруссии.
The development of postal services in Belarus began in ancient times. Развитие почтовой связи на территории нынешней Белоруссии началось в давние времена.
They played against Belarus on 26 September 2000. 26 апреля 2000 года сыграл в матче против Белоруссии.
Status: finished film The shooting of the film took place on the territory of Belarus, Poland, Czech Republic and France. Статус: готовый фильм Съёмки кинофильма проходили на территории Белоруссии, Польши, Чехии и Франции.
In 1990 he was co-founder of the United Democratic Party of Belarus (now United Civic Party), the first officially registered alternative to the Communist Party in the BSSR. В 1990 году был одним из инициаторов создания Объединенной демократической партии (ОДПБ) - первой зарегистрированной в Белоруссии оппозиционной политической партии.
Больше примеров...
Белорусский (примеров 62)
And today we also have regular elections to the Belarus Parliament and for local authorities. На повестке дня сегодня - очередные выборы в белорусский парламент и местные органы власти.
The Belarus Parliament proposed to the Council of Ministers periodic consultations with volunteer-involving organizations; the British Parliament recommended the establishment of formal mechanisms for discussing volunteer issues; and the Philippine House of Representatives adopted a resolution on consultations on volunteerism. Белорусский парламент предложил Совету министров проводить периодические консультации с организациями добровольцев, Британский парламент рекомендовал создать официальные механизмы обсуждения вопросов добровольчества, а Палата представителей на Филиппинах приняла резолюцию о консультациях по вопросу о добровольчестве.
The State languages of Belarus are Belarusian and Russian. Государственные языки в Республике Беларусь - белорусский и русский.
Russian and Belarussian are the official languages of Belarus. Официальными языками в Беларуси признаны русский и белорусский.
Born in 1981 in Grodno, Belarus and based in Minsk. Andrei Liankevich attended the Belarus State University, where he received a Bachelor Degree of Economy in 2004. Белорусский фотограф, родился в Гродно в 1981-м, живет в Минске, получил высшее экономическое образование в Белорусском Государственном Университете.
Больше примеров...
Белоруссия (примеров 83)
According to the British newspaper The Financial Times, Belarus plans to attract foreign investors into the project «through tax incentives, liberal laws regarding foreign ownership and a well-educated labour force». По данным британской газеты Financial Times, Белоруссия планирует привлекать иностранных инвесторов в проект «через налоговые льготы, либеральное законодательство относительно зарубежной собственности и хорошо образованную рабочую силу».
Stanislaw Moniuszko was born on 5 May, 1819 at Ubiel, near Minsk (in Belarus) to a noble family. Станислав Монюшко, родился 5 мая 1819 г. в имении Убель, неподалеку от Минска (Белоруссия), в аристократической семье.
The band formed in 1972 in the city of Gomel (Belarus) as vocal-instrumental ensemble We, you and guitar. Группа образовалась в 1972 году в г. Гомеле (Белоруссия) как вокально-инструментальный ансамбль «Мы, вы и гитары».
Belarus had neither turned to Nagorno-Karabakh issue in its politics nor kept company with someone against another, Alexander Lukashenko told in the interview with Trend News Agency. Белоруссия никогда не использовала вопрос нагорно-карабахского конфликта в политике и никогда не дружила с кем-то против кого-то, «поэтому для нас эта проблема - больной вопрос». Об этом заявил президент Белоруссии Александр Лукашенко в интервью агентству Trend News.
Belarus, Russia and the Ukraine are sovereign were not born from sea foam, like Venus, but they have risen from the ashes like a Phoenix. For that reason all of us today bear the birthmarks of that system. Белоруссия, Россия и Украина - суверенные государства, которые родились не из морской пены, как Афродита, а возрождаются из пепла, подобно птице Феникс, поэтому все мы и сегодня несем родимые пятна наследственности той системы.
Больше примеров...
Белоруссией (примеров 45)
To this end, agreements have been signed at the State and government levels with the Russian Federation, Kazakhstan, Ukraine and Belarus. В этих целях на государственном и правительственном уровне подписаны соглашения с Российской Федерацией, Казахстаном, Украиной, Белоруссией.
A year later Kazakhstan, along with Belarus and Ukraine, was granted security assurances by the nuclear Powers in recognition of its full and undisputable implementation of disarmament commitments. Спустя год, в знак признания полного и бесспорного осуществления им разоруженческих обязательств, ядерные державы предоставили Казахстану, наряду с Белоруссией и Украиной, гарантии безопасности.
He said that the EU may reconsider its relations with Belarus and demanded to "immediately stop repressions and persecution of civil society organisations and return on the track of democratization" from Belarusian authorities. Он сказал, что Евросоюз может пересмотреть отношения с Белоруссией и призвал белорусские власти «немедленно прекратить репрессии и преследование структур гражданского общества и вернуться на путь демократизации».
Whereas officers of both services perform duties in border crossings on the external EU border (land border with Russia, Belarus, Ukraine and maritime and air borders). Работники обеих служб осуществляют свои обязанности на пограничных пунктах внешних границ ЕС (сухопутные границы с Россией, Белоруссией, Украиной, а также морские и воздушные границы).
The expert is confident that it is necessary to be guided by national interests, but not shuffle everything off to friendship with Russia. The latter might forget about century- long friendship with Armenia or Belarus in the right time. Эксперт уверен, что нужно руководствоваться своими национальными интересами, а не сваливать все на дружбу с Россией, которая и сама в нужный момент забудет о вековой дружбе, будь то с Арменией или Белоруссией.
Больше примеров...
Белоруссию (примеров 22)
The Eastern European Plain encompasses Belarus and most of European Russia. Восточноевропейская равнина охватывает Белоруссию и большую часть европейской части России.
The second mission, to Belarus, took place from 12 to 17 June 2000. Вторая поездка - в Белоруссию - проходила 12-17 июня 2000 года.
LOUDPLAY announced expansion of its cloud gaming service to Ukraine, Belarus and few other Eastern Europe locations on May 18, 2018. Европейский стартап LOUDPLAY 18 мая 2018 года LOUDPLAY объявил о расширении своего сервиса облачных игр на Россию, Украину, Белоруссию и другие страны восточной Европы.
In protest of the incident, the United States temporarily recalled its ambassador, Daniel V. Speckhard, who spent one year back in Washington before returning to Belarus. В знак протеста против этого инцидента Соединенные Штаты временно отозвали своего посла Даниэля В. Спекхарда, который провел год в Вашингтоне, прежде чем вернуться в Белоруссию.
Working with other relief agencies, BWAid has sent pharmaceuticals to Angola and Lithuania, and has also sent major medical shipments to Belarus, Georgia and Liberia. В сотрудничестве с другими организациями по оказанию помощи ВСБ направлял грузы медикаментов в Анголу и Литву, а также в Белоруссию, Грузию и Либерию.
Больше примеров...
Белорусская сторона (примеров 18)
In connection with the imposition of sanctions, Belarus reserves the right to respond with other appropriate measures. В связи с введением санкций белорусская сторона оставляет за собой право на принятие иных адекватных ответных мер.
On the whole Belarus will be ready to support proposals for the inclusion of verification provisions in the future treaty on PAROS if the necessary consensus is reached during the negotiations on this subject. В целом белорусская сторона будет готова поддержать предложения о включения в будущий договор о ПГВКП положений по проверке в случае, если в ходе переговоров по данному вопросу будет достигнут необходимый консенсус.
Belarus supports the proposal put forward earlier in the CD concerning the development of a universal international treaty or convention to prohibit the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons. Белорусская сторона поддерживает звучавшее ранее в рамках КР предложение о разработке универсального международного договора или конвенции о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия.
We call upon other States not to support the draft resolution on the situation regarding human rights in Belarus. Белорусская сторона призывает государства не поддерживать проект резолюции о ситуации с правами человека в Беларуси.
Bearing that in mind, Belarus supports the moratorium on being the first to place weapons in space and believes it should include all States with space-launching capability or space exploration programmes. С учетом вышесказанного белорусская сторона поддерживает присоединение к указанному мораторию о неразмещении первыми оружия в космосе всех государств, обладающих потенциалом запуска космических аппаратов и имеющих программы исследования и освоения космоса.
Больше примеров...
Рб (примеров 4)
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ.
This can be achieved through joint efforts and co-operation with the Government, business community, National Academy of Sciences of Belarus, and NGOs, and through introduction of innovative business technologies. Это может быть достигнуто через совместные усилия и взаимодействие между правительством, деловыми кругами, НАН РБ и неправительственными организациями, а также через внедрение инновационных технологий в сфере предпринимательства.
At the request of representatives of the national minorities, the plan for publication of socially relevant literature by State publishing houses under the State Committee on the Press includes the pamphlets and books of various ethnic groups living in Belarus. По заявкам представителей национальных меньшинств в план выпуска социально-значимой литературы государственных издательств Госкомитета РБ по печати включаются брошюры и книги различных этнических групп, проживающих на территории Беларуси.
From April, 4, 1995 N 126 and from April, 17, 1996 N 150 department of Civil Aviation and the Belarusian railway were deduced by decrees of the President of Belarus from the Ministry of Transport and Communications of Belarus. 22 июля 1993 года Совет Министров Республики Беларусь принял постановление Nº 491, согласно которому в состав образованного Министерства транспорта и коммуникаций РБ вошли Белорусская железная дорога и Белорусское управление гражданской авиации. В составе Министерства были образованы 3 департамента: автомобильного транспорта, гражданской авиации, железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Белорусском (примеров 30)
The section in Belarus has sufficient natural gas refueling stations but more stations would be required in the sections of the corridor in Poland and the Russian Federation. На его белорусском участке имеется достаточное количество станций заправки природным газом, а на участках в Польше и Российской Федерации потребуется создать больше таких станций.
Establishment of a focal point of the UNESCO/ INCORVUZ Chair for the development of the NGO's in countries in transition at the Belarus State University (2001 Minsk); Назначение координатора кафедры ЮНЕСКО/ИНКОРВУЗ по развитию неправительственных организаций в странах с переходной экономикой в Белорусском государственном университете (2001 год, Минск).
Broadcast of Radio Belarus includes about 160 projects in 5 languages: Russian, Belarusian, English, German and Polish. В эфире радиостанции "Беларусь" звучит около 160 проектов на 5 языках: русском, белорусском, английском, немецком и польском.
The Office of the Commissioner for Religious and Ethnic Affairs has published a short guide in Belarusian, Russian and English, entitled "Multi-ethnic Belarus", which recounts the histories of the ethnic groups whose members currently live in Belarus. Аппаратом Уполномоченного по делам религий и национальностей издан на белорусском, русском и английском языках буклет-справочник "Беларусь многонациональная", рассказывающий об истории народов, представители которых живут в Беларуси.
The results of the contest were summarized at the 3rd National Conference of Young Researchers on Key Aspects of Socio-economic Development that was held in the Belarusian State Economic University under patronage of the Belarus Economic Journal. По результатам конкурса в Белорусском государственном экономическом университете под патронажем «БЭЖ» в ноябре прошла З-я республиканская конференция молодых ученых «Актуальные проблемы социально-экономического развития».
Больше примеров...
Беларусии (примеров 6)
The company "Takera" took part in reconstruction of technological communication of the oil lines "Druzhba"/Friendship/ in Russia, Belarus and Ukraine. Компания «TAKERA» учавствовала в реконструкции технологической связи нефтепроводов «Дружба» в России, Беларусии и на Украине.
In particular the agreement on mutual legal support services in Russia, Ukraine, Belarus, Germany, Britain, and the United States of America was reached. В частности достигнута договоренность о взаимном правовом сопровождении клиентов на территории России, Украины, Беларусии, Германии, Англии, Соединенных Штатов Америки.
from here in the far south to the Belarus border in the north "отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии"
«ALTEX STEEL» company is active in the development of the network of regional offices in Russia, in opening representative offices in Ukraine, Kazakhstan, Belarus, in Europe, etc. Компания «ALTEX STEEL» ведет активную деятельность, по развитию сети региональных представительств в России, открытие представительств в Украине, Казахстане, Беларусии, Европе и т.д.
He participated in Jugovizija in Belgrade in 1992 and also had revial participations in Belarus on Slavjanski Bazar in 1994, 1995 and 1996. Он участвовал на фестивале «Jugovizija» в Белграде в 1992 году, а также и в Беларусии на «Славянском базаре» в 1994, 1995 и 1996 годах.
Больше примеров...
Республике (примеров 486)
Today women in Belarus continue to be insufficiently represented at the decision-making level in legislative and executive government bodies. В настоящее время женщины в Республике Беларусь еще недостаточно представлены на уровне принятия решений в органах законодательной и исполнительной власти.
The 2008 - 2010 Government Programme on Combating Trafficking in Human Beings, Illegal Migration and Other Types of Associated Illegal Action is currently being implemented in Belarus. В Республике Беларусь реализуется Государственная программа противодействия торговле людьми, нелегальной миграции и связанным с ним противоправным деяниям на 2008-2010 годы.
In Belarus, the right to education is enshrined in article 49 of the Constitution: Право на получение образования в Республике Беларусь гарантируется статьей 49 Конституции Республики Беларусь:
In order to raise the level of social protection of poor people, including recipients of social pensions, targeted social assistance has been provided in Belarus since 1 January 2001. В целях повышения уровня социальной защиты малообеспеченных граждан, в том числе и получающих социальные пенсии, с 1 января 2001 года в Республике Беларусь оказывается адресная социальная помощь.
In Belarus, a system has been developed to train, retrain and upgrade the skills of medical and pharmaceutical personnel having completed their higher or specialized secondary education in the medical or pharmaceutical field. В Республике Беларусь создана и успешно функционирует система подготовки, переподготовки и повышения квалификация медицинских и фармацевтических кадров с высшим и средним специальным медицинским (фармацевтическим) образованием.
Больше примеров...
Стране (примеров 215)
Harassment of civil society and regime critics continued unabated in Belarus, and the European Union called for the immediate release of all remaining political prisoners, while regretting the continuous use of the death penalty. Не прекращаются притеснения представителей гражданского общества и критиков режима в Беларуси, и Европейский союз призывает к немедленному освобождению всех оставшихся политических заключенных и выражает сожаление по поводу продолжающегося применения в стране смертной казни.
The representative of Belarus, while noting the particular relevance of the Framework for economies in transition, asked UNCTAD to expand its work in his country by means of the Business Linkages Programme. Представитель Беларуси, отметив особую актуальность рамочной стратегии для стран с переходной экономикой, просил ЮНКТАД расширить свою работу в его стране по линии программы развития деловых связей.
This advance voting was to allow Belarusian citizens who were going to be absent from Belarus on polling day, or for other exceptional circumstances, to participate in the election. Такое досрочное голосование проводилось, для того чтобы дать гражданам Беларуси, которые могли отсутствовать в стране в день голосования или в других исключительных обстоятельствах, возможность принять в нем участие.
In the previous year, a government policy had been approved which provided for the creation of an information society in Belarus, and the entry of the country into the global information space. В прошлом году в Беларуси была одобрена концепция государственной политики в области информатизации, которая является основой для формирования информационного сообщества в этой стране и ее вхождения в мировое информационное пространство.
Whether you're passing through or staying for a few weeks, there is a wealth of activities available to you in Belarus. Путешествуете ли вы транзитом через Беларусь или остановитесь на несколько недель, вам будет что посмотреть в стране.
Больше примеров...
Республики (примеров 787)
2.5 The author claims that he sought to remind the people of Vitebsk of the foundation of the Belarus People's Republic on 25 March 1918. 2.5 Автор заявляет, что он пытался напомнить жителям Витебска о создании 25 марта 1918 года Белорусской Народной Республики.
The next survey is scheduled for 2015 - 2016 and negotiations for participation are ongoing with the following countries (in addition to the Russian Federation): Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Republic of Moldova and Uzbekistan. Следующее обследование планируется провести в 2015-2016 годах, и уже ведутся переговоры в отношении участия в нем следующих стран (в дополнение к Российской Федерации): Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Казахстана, Республики Молдова и Узбекистана.
One of the results of the project has been increased cooperation between customs, freight forwarding and transport experts from the Czech Republic and Ukraine; a similar initiative has been started in relation to Belarus where focus is proposed to be on customs issues. Одним из результатов осуществления проекта явилось расширение сотрудничества между экспертами, занимающимися вопросами таможенных операций, экспедирования грузов и транспорта, из Чешской Республики и Украины; реализация аналогичной инициативы началась в отношении Беларуси, где основное внимание, как предполагается, будет уделено таможенным вопросам.
Mr. Djumaliev (Kyrgyzstan) said that his predecessor as Permanent Representative of the Kyrgyz Republic to the United Nations and Other International Organizations in Geneva had been a woman, and the ambassadors to Austria, Belarus, India and the United States of America were women. Г-н Джумалиев (Кыргызстан) говорит, что до него на посту Постоянного представителя Кыргызской Республики при Организации Объединенных Наций и других международных организациях в Женеве работала женщина и что посольства страны в Австрии, Беларуси, Индии и Соединенных Штатах Америки также возглавляют женщины.
The project, funded by the European Union, was implemented by the United Nations Development Programme, United Nations Children's Fund and the Ministry of Justice of Belarus between April 2007 and September 2009. Проект финансировался Европейским союзом и осуществлялся Программой развития ООН, Детским фондом ООН (ЮНИСЕФ) и Министерством юстиции Республики Беларусь с апреля 2007 по сентябрь 2009 года.
Больше примеров...