Английский - русский
Перевод слова Belarus

Перевод belarus с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Беларусь (примеров 5440)
After his illegal return to Belarus, he allegedly continued his official activities. После своего незаконного возвращения в Беларусь он якобы продолжил заниматься своей официальной деятельностью.
It complements the work done by your country and by the Non-Aligned Movement, of which Belarus is a member, in many other areas of international cooperation. Она хорошо дополняет работу Вашей страны как члена Движения неприсоединения, к которому принадлежит Беларусь, на многих других направлениях международного сотрудничества.
The UNECE is requested to provide technical assistance in developing the concept of a CIS Quality Development Centre based on the Inter-state Centre for Standardization, Metrology and Certification with headquarters in Minsk (Belarus). ЕЭК ООН просят оказать техническую помощь с целью разработки концепции центра СНГ по вопросам повышения качества на основе Межгосударственного совета по стандартизации, метрологии и сертификации, штаб-квартира которого будет находиться в Минске (Беларусь).
Mr. Gustafik (Secretary of the Committee) said that Belarus, the Plurinational State of Bolivia, Brazil, Costa Rica, Ecuador, Paraguay, Uruguay and the Bolivarian Republic of Venezuela had joined the sponsors. Г-н Густафик (секретарь Комитета) говорит, что Беларусь, Боливия (Многонациональное Государство), Бразилия, Венесуэла (Боливарианская Республика), Коста-Рика, Парагвай, Уругвай и Эквадор присоединились к числу авторов.
Belarus was currently implementing the fourth national plan of action to ensure gender equality for 2011-2015 and, thanks to consistent efforts, had fulfilled the gender equality obligations under the Millennium Declaration ahead of schedule. В настоящее время Беларусь реализует четвертый национальный план действий по обеспечению гендерного равенства на 2011 - 2015 годы и, благодаря последовательным усилиям, выполнила обязательства в области гендерного равенства, сформулированные в Декларации тысячелетия, с опережением графика.
Больше примеров...
Беларуси (примеров 5940)
A representative of Belarus made a presentation on its national experience in the preparation of an indicator-based SoE report. Представитель Беларуси выступил с сообщением о национальном опыте подготовки основанного на показателях доклада о СОС.
In any case, disagreement between the US and Germany on the issue of the EU and NATO membership does not influence their policy towards Belarus. В любом случае расхождения между США и Германией по вопросу расширения ЕС и НАТО не влияет на их политику в отношении Беларуси.
The interim office was currently operating on the basis of two model basic agreements concluded between the Government of Belarus and the United Nations and UNDP. В настоящее время это временное отделение действует на основе двух типовых основных соглашений, заключенных между правительством Беларуси и Организацией Объединенных Наций и ПРООН.
Mr. Ivanou (Belarus) said that research on the effects of atomic radiation remained an important issue on the international agenda. The activities of the Scientific Committee on the Effects of Atomic Radiation were an important source of information in that regard. Г-н Иванов (Беларусь) говорит, что изучение последствий воздействия атомной радиации продолжает оставаться важным вопросом международной повестки дня и что для Беларуси деятельность Научного комитета является одним из источников информации по этому вопросу.
Acknowledging the importance of the national efforts being undertaken by the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine to mitigate and minimize the consequences of the Chernobyl disaster, признавая важность национальных усилий, предпринимаемых правительствами Беларуси, Российской Федерации и Украины для смягчения и минимизации последствий чернобыльской катастрофы,
Больше примеров...
Беларусью (примеров 433)
Joint work has already begun with Belarus, Moldova, Hungary, Great Britain and Germany. Сейчас ведется совместная работа в данном направлении с Беларусью, Молдовой, Венгрией, Великобританией, Германией.
As is known, the President of Belarus has declared that our country is resuming the elimination of conventional weapons in accordance with its obligations under the Treaty. Как известно, президентом страны было объявлено о возобновлении Беларусью выполнения своих обязательств по Договору об ОВСЕ, касающихся ликвидации вооружений.
When the EU launched its new "Eastern Partnership" in May, the purpose was to promote further integration with the Union's six immediate eastern neighbors - Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Moldova, and Ukraine. Когда ЕС запустил в мае свою новую программу «Восточное партнерство», ее цель заключалась в продвижении дальнейшей интеграции с шестью непосредственными соседями Союза: Арменией, Азербайджаном, Беларусью, Грузией, Молдовой и Украиной.
Documentation: Informal papers from Belarus, Czech Republic, Finland, France, Germany, Hungary, Lithuania, Netherlands, Poland and Portugal. Документация: Неофициальные документы, представленные Беларусью, Венгрией, Германией, Литвой, Нидерландами, Польшей, Португалией, Финляндией, Францией и Чешской Республикой
In 2011, UNDP received two projects submitted by Belarus, Russia and Ukraine to expand the programme of providing sport and physical activities for youth in the area affected by the Chernobyl nuclear disaster in 1986. В 2011 году в ПРООН поступило два внесенных Беларусью, Россией и Украиной проекта расширения программы занятий молодежи спортом и физической культурой в районах, пострадавших от аварии на Чернобыльской атомной электростанции в 1986 году.
Больше примеров...
Белоруссии (примеров 330)
Compatibility of integration processes in the European Union and in the course of creation of the Single Economic Space with the participation of Belarus, Kazakhstan, Russia and Ukraine. Совместимость интеграционных процессов в Европейском Союзе и формирования Единого экономического пространства с участием Белоруссии, Казахстана, Российской Федерации и Украины.
Representatives of the railways of Belarus, Hungary, Latvia, Lithuania, Poland, Russian Federation, Ukraine, Czech Republic and Greece took part in the discussions. Представители железных дорог Белоруссии, Венгрии, Латвии, Литвы, Польши, России, Украины, Чехии и Грузии также участвовали в этой работе.
He made his debut for Greece just a week after his 21st birthday, on 28 February 2006, in a friendly game against Belarus, in which he scored the only goal of the game. Футболист дебютировал в составе сборной Греции всего через 7 дней после своего 21 дня рождения 28 февраля 2006 года в товарищеской игре против сборной Белоруссии и забил единственный гол в матче.
Our constant clients are enterprises from Germany, Finland, Bulgaria, Croatia, Hungary, Romania, Poland, Jordan, Peru, Chile, Mongolia, Vietnam, Belarus, Kazakhstan, Ukraine, Latvia, Azerbaijan and other countries. Нашими постоянными клиентами стали предприятия из Германии, Финляндии, Болгарии, Хорватии, Венгрии, Румынии, Польши, Иордании, Перу, Чили, Монголии, Вьетнама, Белоруссии, Казахстана, Украины, Латвии, Азербайджана и других стран.
In 1653 the property of Bohdanow named after Prince Bohdan Sapieha in Belarus were passed to Barbara, daughter of Prince Karzimierz Sapieha. В 1653 году сапегское имение Богданов в Белоруссии перешло к Барбаре, дочери князя Казимира Сапеги.
Больше примеров...
Белорусский (примеров 62)
Ms. Tatsyna Pratsko, Belarus Helsinki Committee Г-жа Татьяна Працко, Белорусский хельсинкский комитет
The bronze medal winner of the Olympic Games in Sydney (2000) The first Belarus judoka who won a medal on Olympic Games. Бронзовый призёр Олимпиады в Сиднее (2000 год) Первый белорусский дзюдоист завоевавший медаль на Олимпийских играх.
) requires a reference to Belarus Business Centre. ) невозможно без соответствующей ссылки на «Белорусский Бизнес-Центр».
The State languages of Belarus are Belarusian and Russian. Государственные языки в Республике Беларусь - белорусский и русский.
Cooperation with Sweden has proved especially fruitful; the participating agencies were the University of Stockholm, the Swedish State Council on International Adoption, the Adoption Centre in Stockholm, the Ministry of Education of Belarus and the Belarusian State Pedagogical University. Наиболее плодотворно развивалось сотрудничество со Швецией, в котором участвовали Стокгольмский университет, Шведский государственный совет по международному усыновлению, Центр усыновления, министерство образования Беларуси, Белорусский государственный педагогический университет.
Больше примеров...
Белоруссия (примеров 83)
Along with Russia and the United States, participants in START I included Belarus, Kazakhstan and Ukraine. Наряду с Россией и США участниками ДСНВ являлись также Белоруссия, Казахстан и Украина.
I was born on 19th of May, 1973 in Bobruisk, Belarus. Родился 19 мая 1973 г. в славном городе Бобруйске, Белоруссия.
In the second half of 1993, Russia tried to negotiate with the neighbors on the establishment of a new type of ruble zone, but only Belarus signed an agreement to combine their monetary systems in the future. Во второй половине 1993 года Россия пыталась договориться с соседями о создании рублёвой зоны нового типа, но только Белоруссия пошла на подписание соглашения об объединении денежных систем в будущем.
Belarus supported development reforms that would facilitate the maximally effective use, at the country level, of the comparative advantages of each international organization and institution involved in the operational activities of the United Nations system. Белоруссия поддерживает реформы в области развития, которые должны облегчить как можно более эффективное использование на страновом уровне сравнительных преимуществ каждой из международных организаций и учреждений, зани-мающихся оперативной деятельностью в системе Организации Объединенных Наций.
amiotrophic leucospongiosis (Belarus) губчатой энцефалопатии человека лейкоспонгиоза (Белоруссия)
Больше примеров...
Белоруссией (примеров 45)
It had developed its visa policy, signing agreements with, for example, the Russian Federation, Ukraine and Belarus. Оно улучшило свою визовую политику, например, подписав соглашения с Российской Федерацией, Украиной и Белоруссией.
Border with Belarus - Smolensk -Moscow-Riazan-Penza-Samara Граница с Белоруссией - Смоленск -Москва-Рязань-Пенза-Самара
This appeal is reflected in the draft resolution that the Russian Federation, Belarus and Ukraine intend to submit at the current session of the United Nations General Assembly. Этот призыв нашел свое отражение в проекте резолюции, который Российская Федерация совместно с Белоруссией и Украиной намерена представить на текущей сессии Генеральной Ассамблеи Организации Объединенных Наций.
On June 1, 1919, the Ukraine united with the Soviet governments of Russia, Lithuania, Latvia, and Belarus in a common revolutionary front, and only one monetary unit was legitimized - the ruble of the USSR. Однако после того, как 1 июня 1919 г. Советская Украина объединилась с Советской Россией, Литвой, Белоруссией и Латвией, была узаконена единая денежная единица - рубль РСФСР.
The official purpose of the Foreign Policy and Security Research center - to increase mutual understanding between Belarus and Europe to help Europeans learn more about Belarus. Заявленная цель организации - содействие взаимопониманию между Белоруссией и Европой, распространение объективной информации о Белоруссии.
Больше примеров...
Белоруссию (примеров 22)
The second mission, to Belarus, took place from 12 to 17 June 2000. Вторая поездка - в Белоруссию - проходила 12-17 июня 2000 года.
LOUDPLAY announced expansion of its cloud gaming service to Ukraine, Belarus and few other Eastern Europe locations on May 18, 2018. Европейский стартап LOUDPLAY 18 мая 2018 года LOUDPLAY объявил о расширении своего сервиса облачных игр на Россию, Украину, Белоруссию и другие страны восточной Европы.
In protest of the incident, the United States temporarily recalled its ambassador, Daniel V. Speckhard, who spent one year back in Washington before returning to Belarus. В знак протеста против этого инцидента Соединенные Штаты временно отозвали своего посла Даниэля В. Спекхарда, который провел год в Вашингтоне, прежде чем вернуться в Белоруссию.
To make this film, I wanted to go where Yehuda Lerner had been, so I returned to Poland, to Belarus, to Sobibor itself, where I hadn't set foot for over 20 years. Чтобы сделать этот фильм, я захотел проследить путь Иегуды Лернера и поэтому вернулся в Польшу и Белоруссию, в сам Собибор где не был более чем 20 лет.
Belarus 22 June - official visit to Brest. 22 июня - официальный визит в Белоруссию (Брест).
Больше примеров...
Белорусская сторона (примеров 18)
In connection with the imposition of sanctions, Belarus reserves the right to respond with other appropriate measures. В связи с введением санкций белорусская сторона оставляет за собой право на принятие иных адекватных ответных мер.
Belarus supports the proposal put forward earlier in the CD concerning the development of a universal international treaty or convention to prohibit the development and manufacture of new types of weapons of mass destruction and new systems of such weapons. Белорусская сторона поддерживает звучавшее ранее в рамках КР предложение о разработке универсального международного договора или конвенции о запрещении разработки и производства новых видов оружия массового уничтожения и новых систем такого оружия.
In order to realize such transit, Belarus was implementing a series of technical measures to develop the necessary conditions for electricity grid equipment to work within the energy system. Для организации такого транзита белорусская сторона реализовывает комплекс технических мероприятий, направленных на поддержание необходимого эксплуатационного состояния электросетевого оборудования энергосистемы.
Belarus declares that it will reciprocate with tough measures. Белорусская сторона заявляет, что ответные шаги Беларуси будут носить жесткий характер.
Defence industrial sources in Belarus told Jane's that although the value of the contract has yet to be finalised, Belarusian negotiators are asking for USD140 million for the two systems (including parts, maintenance and training). Источник в системе белорусской военной промышленности сообщил британской компании, что окончательная цена соглашения пока не озвучена, но белорусская сторона якобы просит у Ирана 140 миллионов долларов за две системы С-300, включая техническое обслуживание и подготовку кадров.
Больше примеров...
Рб (примеров 4)
The flora of the region totals over 800 kinds of plants from which about 20 rare and disappearing are written down in Red Book of Belarus. Флора региона насчитывает свыше 800 видов растений, из которых около 20 редких и исчезающих занесены в Красную книгу РБ.
This can be achieved through joint efforts and co-operation with the Government, business community, National Academy of Sciences of Belarus, and NGOs, and through introduction of innovative business technologies. Это может быть достигнуто через совместные усилия и взаимодействие между правительством, деловыми кругами, НАН РБ и неправительственными организациями, а также через внедрение инновационных технологий в сфере предпринимательства.
At the request of representatives of the national minorities, the plan for publication of socially relevant literature by State publishing houses under the State Committee on the Press includes the pamphlets and books of various ethnic groups living in Belarus. По заявкам представителей национальных меньшинств в план выпуска социально-значимой литературы государственных издательств Госкомитета РБ по печати включаются брошюры и книги различных этнических групп, проживающих на территории Беларуси.
From April, 4, 1995 N 126 and from April, 17, 1996 N 150 department of Civil Aviation and the Belarusian railway were deduced by decrees of the President of Belarus from the Ministry of Transport and Communications of Belarus. 22 июля 1993 года Совет Министров Республики Беларусь принял постановление Nº 491, согласно которому в состав образованного Министерства транспорта и коммуникаций РБ вошли Белорусская железная дорога и Белорусское управление гражданской авиации. В составе Министерства были образованы 3 департамента: автомобильного транспорта, гражданской авиации, железнодорожного транспорта.
Больше примеров...
Белорусском (примеров 30)
Major work continues on the sectors of the corridor in Belarus and Russia to reconstruct and modernize tracks and border crossings. Продолжаются объемные работы на белорусском и российском участках коридора по реконструкции и модернизации линий и пограничных переходов.
Responsibility for developing such programmes lies with the Belarus State University's Institute for the Retraining and Further Training of Judges and Officials of the Procurator's Office, the Courts and Other Institutions in the System of Justice. Разработка таких программ возложена на Институт переподготовки и повышения квалификации судей, работников прокуратуры, судов и учреждений юстиции при Белорусском государственном университете.
Establishment of a focal point of the UNESCO/ INCORVUZ Chair for the development of the NGO's in countries in transition at the Belarus State University (2001 Minsk); Назначение координатора кафедры ЮНЕСКО/ИНКОРВУЗ по развитию неправительственных организаций в странах с переходной экономикой в Белорусском государственном университете (2001 год, Минск).
In 1996-1997 he studied at the Belarus humanitarian lyceum at BHECC (later National lyceum named after Yakub Kolas). В 1996-1997 гг. учился в Белорусском гуманитарном лицее при БГОКЦ (впоследствии Национальном лицее имени Якуба Коласа).
Since March 1993, Belarusian television has been broadcasting the programme "Mnogogolosye", in which the participants are representatives of national minorities living in Belarus. С марта 1993 года на белорусском телевидении выходит программа "Многоголосье", участниками которой являются представители национальных меньшинств, живущие в Беларуси.
Больше примеров...
Беларусии (примеров 6)
The company "Takera" took part in reconstruction of technological communication of the oil lines "Druzhba"/Friendship/ in Russia, Belarus and Ukraine. Компания «TAKERA» учавствовала в реконструкции технологической связи нефтепроводов «Дружба» в России, Беларусии и на Украине.
In particular the agreement on mutual legal support services in Russia, Ukraine, Belarus, Germany, Britain, and the United States of America was reached. В частности достигнута договоренность о взаимном правовом сопровождении клиентов на территории России, Украины, Беларусии, Германии, Англии, Соединенных Штатов Америки.
from here in the far south to the Belarus border in the north "отсюда, далекого юга, на серер, к границе Беларусии"
Located in north-west Ukraine, Rivne region is well positioned to serve the markets of European Union, Russia, Belarus and Ukraine. Ровенская область расположена на северном западе Украины. Имеет выгодное географическое положение для обслуживания рынков Европейского Союза, России, Беларусии и Украины.
He participated in Jugovizija in Belgrade in 1992 and also had revial participations in Belarus on Slavjanski Bazar in 1994, 1995 and 1996. Он участвовал на фестивале «Jugovizija» в Белграде в 1992 году, а также и в Беларусии на «Славянском базаре» в 1994, 1995 и 1996 годах.
Больше примеров...
Республике (примеров 486)
The concluding events of the festival also received the active support of the UNHCR office in Belarus. Заключительные мероприятия фестиваля проходили также при активной поддержке представительства УВКБ в Республике Беларусь.
In 2005, the Republic of Moldova and Belarus were reviewed for a second time. В 2005 году второй обзор будет проведен в Республике Молдова и Беларуси.
In 2008, increases in opioid use were reported by experts in Belarus, Bulgaria, Croatia, Estonia, Latvia and the Republic of Moldova. В 2008 году эксперты сообщили о росте потребления опиоидов в Беларуси, Болгарии, Латвии, Республике Молдове, Хорватии и Эстонии.
Mr. Gerhard Lohan, Head of Unit for Russia, Ukraine, Belarus, and Republic of Moldova, Directorate General External Relations, European Commission, Brussels, provided a view and number of concepts for a Wider Europe or a Common Economic Space in Europe. Начальник Отдела по России, Украине, Беларуси и Республике Молдова Генерального директората внешних сношений Европейской комиссии, Брюссель, г-н Герхард Лохан представил свое мнение и ряд концепций в отношении расширенной Европы или общеевропейского экономического пространства.
The State is carrying out a programme to prevent alcohol abuse and alcoholism for 2006 - 2010, a comprehensive tobacco control programme for 2008 - 2010 and a programme of comprehensive measures to address drug abuse and drug trafficking and related offences in Belarus for 2009 - 2013. В Беларуси реализуется Государственная программа по предупреждению и преодолению пьянства и алкоголизма на 2006-2010 годы, Комплексная программа борьбы против табака в Республике Беларусь на 2008-2010 годы, Государственная программа комплексных мер противодействия наркомании, незаконному обороту наркотиков и связанным с ними правонарушениям в Республике Беларусь на 2009-2013 годы.
Больше примеров...
Стране (примеров 215)
Belarus has 381 supplementary education institutions for children and young people and 522 supplementary cultural institutions. В стране действуют 381 учреждение дополнительного образования детей и молодежи в сфере образования, 522 - в сфере культуры.
UNDP Ukraine is serving as a co-organizer of the Ukrainian conference, and the UNDP Resident Representative in Belarus is co-chair of the International Organizing Committee for the Belarus conference. Представительство ПРООН в Украине является одним из организаторов конференции в этой стране, а представитель-резидент ПРООН в Беларуси выполняет функции сопредседателя международного организационного комитета для конференции в Беларуси.
In the previous year, a government policy had been approved which provided for the creation of an information society in Belarus, and the entry of the country into the global information space. В прошлом году в Беларуси была одобрена концепция государственной политики в области информатизации, которая является основой для формирования информационного сообщества в этой стране и ее вхождения в мировое информационное пространство.
The Lipski's family ensemble always awakens public interest in Belarus and abroad, as it embellishes every festival and concert programme. Семейный ансамбль Липских всегда вызывает интерес зрителей, как в стране, так и за ее пределами, являясь украшением любого праздника или концертной программы. С 2004 по 2006 г.г.
Speaking in his capacity as the Director of the Information Department, Ministry of Foreign Affairs of Belarus, Mr. Andrei Savinykh, briefed the Committee on the activities undertaken in his country as follow-up to the trade-needs-assessment study on Belarus. Выступая в своем качестве начальника Управления информации Министерства иностранных дел Беларуси, г-н Андрей Савиных кратко проинформировал Комитет о деятельности, осуществляемой в его стране в порядке реализации выводов исследования по оценке потребностей Беларуси в области торговли.
Больше примеров...
Республики (примеров 787)
It was established by the President of Belarus to coordinate aviation activity inside Belarus. Создан распоряжением президента Республики Беларусь для координации авиационной деятельности внутри республики.
In order to give protection to the rights and fundamental freedoms of minors, the legislation of Belarus stipulates that criminal liability may be incurred for the commission of certain acts, as described below. В целях защиты прав и основных свобод несовершеннолетних законодательство Республики Беларусь устанавливает уголовную ответственность за совершение следующих деяний.
Article 5 of the Act states that all inhabitants of Belarus, including foreign nationals and stateless persons residing permanently in the territory of the Republic, are entitled to equal access to the national education system. В статье 5 Закона говорится о том, что все жители Республики Беларусь (включая иностранных граждан и лиц без гражданства, постоянно проживающих на территории Республики) имеют право на равные возможности доступа к национальной системе образования.
The election of deputies to the House of Representatives of the Belarusian parliament and the republic-wide referendum, held on 17 October 2004, took place amidst great interest and activity on the part of the citizens of Belarus. Состоявшиеся 17 октября 2004 года выборы депутатов Палаты представителей белорусского парламента и республиканский референдум прошли при высокой заинтересованности и активности граждан Республики Беларусь.
Under article 57 of the Constitution of Belarus, it is a citizen's obligation and sacred duty to defend the country. Согласно статье 57 Конституции Республики Беларусь, защита Республики Беларусь - обязанность и священный долг гражданина Республики Беларусь.
Больше примеров...