Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
According to these regulations the customer could not pay in USD or even in Belarus roubles since the seller was not a resident of Belarus. Согласно этим положениям, покупатель не мог произвести оплату в долларах США и даже в белорусских рублях, поскольку продавец не являлся резидентом Беларуси.
Noting that Belarus had now submitted the text of a proposed amendment, as requested in decision 32/CMP., he invited Belarus to introduce the proposal. Отметив, что Беларусь уже передала текст предлагаемой поправки, как это предусмотрено в решении 32/СМР., он предложил Беларуси представить предложение.
Both Belarus and the Republic of Moldova have low levels of development with Belarus declining by 15% over the period. И Беларусь, и Республика Молдова отличаются низкими уровнями развития, причем в Беларуси в течение этого периода наблюдался 15-процентный спад.
The President and the Minister for Foreign Affairs of Belarus recently reaffirmed the intention of Belarus to continue its contributions to the process of disarmament. Президентом и министром иностранных дел моей страны было подтверждено намерение Беларуси активно содействовать процессу разоружения.
Analytical support was provided to Belarus through a report on Belarus's trade regime. Аналитическая поддержка была оказана Беларуси посредством подготовки доклада о торговом режиме этой страны.
A representative of the Belarusian Research Centre "Ecology" provided a presentation describing PRTR developments in Belarus and a joint project between Tajikistan and Belarus. Представитель Белорусского научно-исследовательского центра "Экология" сообщил о разработке РВПЗ в Беларуси и об осуществлении совместного проекта Таджикистана и Беларуси.
In response, the representative of Belarus noted that in Belarus zones of placement were subject to scientific inspection and parameters were endorsed by the Government department. В своем ответе представитель Беларуси отметил, что в Беларуси зоны размещения подлежат научной инспекции, а соответствующие параметры были одобрены правительственным департаментом.
This type of support for sustainable agriculture in Belarus guarantees food security and helps to ensure that the essential food items available to the people of Belarus are of good quality. В Беларуси поддержка устойчивой аграрной экономики, гарантирующей продовольственную безопасность Беларуси, также является формой обеспечения качественными продуктами питания первой необходимости белорусских граждан.
Furthermore, by arresting him, the authorities prevented the realization of his right to peaceful assembly guaranteed both under the Belarus Constitution and by the international obligations of Belarus. Кроме того, произведя его арест, власти предотвратили реализацию его права на мирное собрание, гарантируемого согласно как Конституции Беларуси, так и международным обязательствам Беларуси.
The Government of Belarus reported that on 3 July 2009, a new law on the protection of foreign nationals and refugees had entered into force in Belarus. Правительство Беларуси сообщило, что 3 июля 2009 года в Беларуси вступил в силу новый закон о защите иностранных граждан и беженцев.
Developing Belarus's metrological infrastructure, including testing laboratories; strengthening the institutional capacity of the National Metrology Institute; and helping Belarus accede to the "Metre Convention". Развитие метрологической инфраструктуры Беларуси, включая испытательные лаборатории, укрепление институционального потенциала Национального метрологического института и помощь Беларуси в присоединении к "Метрической конвенции".
There is no information on the outcome of the request, and it is not clear whether Belarus law allows for Belarus nationals to become stateless. Отсутствует информация о результатах подачи этого прошения, и не ясно, разрешается ли гражданам Беларуси по закону Беларуси выходить из гражданства.
As national symbols of Belarus, the names of these poets united all people and found an echo among members of various ethnic groups living in Belarus. Являясь национальными символами страны, имена поэтов объединили всех людей и нашли отклик среди представителей разных национальностей, проживающих в Беларуси.
As an example, Belarus as the affected Party informed the Party of origin of the timing and location of a hearing in Belarus. Так, например, Беларусь в качестве затрагиваемой Стороны проинформировала Сторону происхождения о времени и месте проведения слушаний в Беларуси.
He reported that the UNECE recommendations were being discussed with relevant stakeholders in Belarus in order to ensure successful implementation because Belarus wanted to achieve the greatest possible impact. Он сообщил, что рекомендации ЕЭК ООН обсуждаются с соответствующими заинтересованными сторонами в Беларуси, чтобы обеспечить их успешное осуществление, так как Беларусь заинтересована в том, чтобы они применялись максимально широко.
These recommendations were consistent with Belarus' commitment to the principles of equality and non-discrimination; it thus urged Belarus to accept them. Эти рекомендации полностью согласуются с позицией Беларуси, которая привержена принципам равенства и недискриминации; поэтому она настоятельно призвала Беларусь принять их.
Several member States also saluted the recently established customs union between Belarus, Kazakhstan and the Russian Federation, which was opening new perspectives for investment in Belarus and the region. Ряд государств-членов приветствовали также недавнее создание таможенного союза между Беларусью, Казахстаном и Российской Федерацией, который открывает новые перспективы для инвестиций в Беларуси и в регионе.
Belarus also pointed out that the lack of international assistance did not allow Belarus to fulfil its Article 4 obligations. Беларусь также указала, что отсутствие международного содействия не позволило Беларуси выполнить свои обязательства по статье 4;
In 2007, Belarus, with the assistance of IOM, was able to launch a project called "Combating human trafficking: Republic of Belarus". В 2007 году по линии сотрудничества с МОМ в Беларуси начата реализация проекта «Борьба с торговлей людьми: Республика Беларусь».
Mr. Gerasimovich (Belarus) (spoke in Russian): Issues considered by the First Committee traditionally enjoy the priority attention of the Belarus delegation. Г-н Герасимович (Беларусь): Вопросы, рассматриваемые Первым комитетом Генеральной Ассамблеи, традиционно пользуются приоритетным вниманием делегации Беларуси.
Mr. Rachkov (Belarus) said that a comprehensive system of legal and social protection for asylum-seekers was in place in Belarus. Г-н Рачков (Беларусь) говорит, что в Беларуси создана целостная система правовой и социальной защиты лиц, ищущих убежище.
Belarus has more than 140 ethnic groups, and more than 3,000 organizations reflecting 25 faiths and religious beliefs operate in Belarus. В Беларуси представлены более 140 этнических групп, функционируют более 3000 организаций 25 конфессий и религиозных направлений.
Belarus had concluded several bilateral treaties and memorandums of understanding, which regulated the cooperation of Belarus with countries in the area of counter-terrorism. Беларусь заключила несколько двусторонних международных договоров и меморандумов о взаимопонимании, которые регулируют сотрудничество Беларуси с соответствующими странами в области борьбы с терроризмом.
Ms. Petkevich (Belarus) (spoke in Russian): Belarus deeply regrets the adoption of resolution 61/175, entitled "The situation of human rights in Belarus". Г-жа Петкевич (Беларусь): Беларусь глубоко сожалеет о принятии резолюции 61/175 «Положение с правами человека в Беларуси».
The delegation of Belarus expressed its need for assistance in reviewing the national implementation plans developed by Belarus for the protocols, with regard to their sufficiency, adequacy and comprehensiveness. Делегация Беларуси отметила, что она нуждается в помощи при рассмотрении вопроса о достаточности, адекватности и всеобъемлемости, разработанных для протоколов национальных планов осуществления.