Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
The authors of the communication are Mr. Vladimir Katsora, born in 1957, Mr. Leonid Sudalenko and Mr. Igor Nemkovich, all Belarus nationals. Авторами сообщения являются г-н Владимир Кацора 1957 года рождения, г-н Леонид Судаленко и г-н Игорь Немкович, граждане Беларуси.
3.6 The authors also claim that they were denied judicial protection of their freedom of association, since the courts did not issue decisions based on the Constitution of Belarus and on the international human rights treaties. 3.6 Авторы также утверждают, что им было отказано в судебной защите их свободы ассоциации, поскольку суды не приняли решений на основании Конституции Беларуси и международных договоров о правах человека.
The youth policy of the Government of Belarus is aimed at educating young people to feel responsible for their future and that of society as a whole. Именно на воспитание в молодежи чувства ответственности за собственное будущее и будущее общества в целом и направлена принятая в Беларуси Государственная молодежная политика.
However, it was noted that private investment in Belarus - including FDI - remained low in comparison to other countries of the Commonwealth of Independent States (CIS). Вместе с тем было отмечено, что в Беларуси частные инвестиции, включая ПИИ, остаются низкими по сравнению с другими странами Содружества Независимых Государств (СНГ).
Since the first session of the Investment, Enterprise and Development Commission, UNCTAD has finalized five IPRs, for Belarus, Burkina Faso, Burundi, El Salvador and Sierra Leone. Со времени проведения первой сессии Комиссии по инвестициям, предпринимательству и развитию, ЮНКТАД подготовила пять ОИП для: Беларуси, Буркина-Фасо, Бурунди, Сальвадора и Сьерра-Леоне.
However, almost no data are available for Belarus, Ireland and Norway (2002 - 2007), Tajikistan, Turkmenistan, United Kingdom, Ukraine and Uzbekistan. Вместе с тем по Беларуси, Ирландии и Норвегии (2002-2007 годы), Соединенному Королевству, Таджикистану, Туркменистану, Узбекистану и Украине данных практически нет.
The organisation also works closely with local and regional press freedom groups that are members of the Reporters Without Borders Network, as in Afghanistan, Belarus, Eritrea, Kazakhstan, Myanmar, Pakistan, Democratic Republic of Congo, Somalia, and Tunisia. Кроме того, она взаимодействует с местными и региональными ассоциациями по защите свободы печати, например в Афганистане, Беларуси, Демократической Республике Конго, Казахстане, Мьянме, Пакистане, Сомали, Тунисе и Эритрее.
One of the project tasks would be to help Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, the Republic of Moldova, the Russian Federation and Ukraine to produce data on a selected number of environmental indicators. Одной из задач проекта будет являться оказание помощи Армении, Азербайджану, Беларуси, Грузии, Республике Молдова, Российской Федерации и Украине в подготовке данных по избранному числу экологических показателей.
In Belarus, a list of cultural property subject to restricted movement across the customs border of the country in the context of export for non-commercial purposes was established in 2008. В Беларуси в 2008 году был составлен перечень культурных ценностей, ограниченных к перемещению через таможенную границу страны при вывозе по основаниям некоммерческого характера.
In the discussion that followed, the representative of Belarus noted that countries in the Eastern subregion would need to follow a step-by-step approach for the implementation of the obligations in the Gothenburg Protocol and its annexes. В ходе последовавшего обсуждения представитель Беларуси отметил, что страны восточного субрегиона должны использовать поэтапный подход к осуществлению своих обязательств согласно Гётеборгскому протоколу и приложений к нему.
The NPIs of five countries (Belarus, Bulgaria, Republic of Moldova, Russian Federation and Ukraine) have signed the second MOUs and started implementation of these grants. НУУ пяти стран (Беларуси, Болгарии, Республики Молдова, Российской Федерации и Украины) подписали вторые МоВ и приступили к освоению этих грантов.
(c) the delegation of Belarus urged the Joint Research Centre (JRC) to speed up the certification procedure. с) делегация Беларуси настоятельно просила Совместный исследовательский цент (СИЦ) ускорить процедуру сертификации.
At the Nairobi Summit, the States Parties noted the technical challenges associated with the safe and environmentally sound destruction of PFM1-type anti-personnel mines and that this was a matter relevant to Belarus and Ukraine. На Найробийском саммите государства-участники отметили технические вызовы, сопряженные с безопасным и экологически рациональным уничтожением противопехотных мин типа ПФМ-1, и что это имеет отношение к Беларуси и Украине.
The Business Women's Club of Belarus assists in providing classes at regional and district centres for the presidents of primary organizations within the Women's Leadership School. Совместно с клубом «Деловые женщины Беларуси» проводится учеба в областных и районных центрах для председателей первичных организаций «Школа женского лидерства».
In Belarus, girls and boys, as well as women and men, have equal opportunities when it comes to choosing a profession or occupation, access to education and the earning of degrees in educational establishments of all categories. В Беларуси девочки и мальчики, женщины и мужчины имеют одинаковые условия при выборе профессии или специальности, для доступа к образованию и получению дипломов в учебных заведениях всех категорий.
Bearing in mind the experience of other countries, Belarus has established labour, employment and social welfare bodies in the various regions of the country to organize training for the unemployed using existing educational institutions and public training centres. С учетом опыта других стран в регионах Беларуси сформированы органы по труду, занятости и социальной защите, где организовано обучение безработных на базе действующих учреждений образования и открытых специализированных учебных центров.
In Belarus there are 3,986 public libraries, 145 museums, 140 cinemas and 30 theatres, which provide the institutional context for cultural recreation and are accessible to all segments of the population. В Беларуси действует 3986 государственных библиотек, 145 музеев, 140 кинотеатров и 30 театров, которые организуют культурный досуг и являются доступными всем слоям населения страны.
In order to get women more actively involved in the reforms affecting the agricultural sector in Belarus, various measures have been adopted to improve their competitiveness in the labour market. В целях боле активного приобщения женщин к реформам аграрного сектора в Беларуси осуществляется комплекс мер по повышению их конкурентоспособности на рынке труда.
The "Business Women of Belarus" club has assisted in organizing courses at district and regional centres for heads of grass-roots organizations, the "School of Women's Leadership". Совместно с клубом «Деловые женщины Беларуси» проводится учеба в областных и районных центрах для председателей первичных организаций «Школа женского лидерства».
Significant factors contributing to the migration processes into Belarus are labour migration and forced migration Существенное влияние на миграционные процессы в Беларуси оказывает трудовая и вынужденная миграция.
The text of a book on the voluntary associations of Belarus, their work and achievements was posted on the website of the Ministry of Justice on 7 May 2010. На интернет-сайте Министерства юстиции Республики Беларусь 7 мая 2010 года размещен текст книги "Общественные объединения Беларуси: Результаты работы и достижения".
In all, 21 courses have already been held at the centre, upgrading the skills and qualifications of 409 law enforcement officers from Belarus and other countries. На базе указанного центра уже проведен 21 образовательный курс, в ходе которых квалификацию повысили 409 сотрудников правоохранительных органов Беларуси и зарубежья.
A number of legislative measures have been taken to implement the recommendations made by the Committee against Torture on the basis of the third periodic report of Belarus. В целях реализации рекомендаций Комитета против пыток, представленных в связи с третьим периодическим докладом Беларуси, в стране осуществлен ряд законодательных мер.
Each year on 1 September, the academic year in general schools begins with the traditional lessons of peace, devoted to remembering dates of historical importance to Belarus and milestones in the formation of the State. Ежегодно 1 сентября (начало учебного года) в общеобразовательных учреждениях начинается с традиционных Уроков мира, посвященных памятным датам истории Беларуси, этапам становления государства.
The Special Rapporteur on the situation of human rights in Belarus welcomed the recommendations of the Constitutional Court to abolish the death penalty, or, as a first step, to introduce a moratorium. Специальный докладчик по вопросу о положении в области прав человека в Беларуси приветствовал рекомендацию Конституционного суда об отмене смертной казни или в качестве первого шага о введении моратория на нее.