Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
Since 1996, the term "minority" has not been used in Belarus with regard to citizens of different national groups. С 1996 года в Беларуси не употребляется термин «меньшинство» в отношении граждан разных национальностей.
There is no confrontation or conflict in Belarus on an ethnic, racial, linguistic or confessional basis. В Беларуси отсутствуют столкновения и конфликты на этнической, расовой, языковой и конфессиональной основе.
Currently, Belarus had 122 public associations that organized, inter alia, cultural and educational programmes for national minorities. В настоящее время в Беларуси насчитывается 122 общественные ассоциации, которые организуют, в частности, культурные и образовательные программы для национальных меньшинств.
Veterans of the liberation of Belarus had taken part in the ceremony, without distinction as to national, ethnic, racial or religious origin. В церемонии участвовали ветераны освобождения Беларуси без какого-либо различия по признаку национальной, этнической, расовой или религиозной принадлежности.
The ratio is also relatively low in Belarus, Kyrgyzstan and Uzbekistan. Это соотношение также считается относительно низким в Беларуси, Кыргызстане и Узбекистане.
In 2005, the Republic of Moldova and Belarus were reviewed for a second time. В 2005 году второй обзор будет проведен в Республике Молдова и Беларуси.
There are absolutely no such reasons for the draft resolution entitled "Situation of human rights in Belarus". Для представления резолюции «Положение с правами человека в Беларуси» абсолютно никаких оснований нет.
Chernobyl's direct damage in Belarus alone is equivalent to 35 annual national budgets. Только прямой ущерб, нанесенный Беларуси Чернобыльской трагедией, составил 35 годовых бюджетов страны.
This agreement will help simplify the movement of humanitarian cargo in Belarus and across the territory. Это Соглашение упростит процедуру перемещения гуманитарных грузов в Беларуси и через территорию нашей страны и будет содействовать деятельности Организации Объединенных Наций по оказанию чрезвычайной помощи.
The Belarusian authorities had done their utmost to ensure the protection of the migrants' rights when they were returned to Belarus. Власти Беларуси предприняли максимум усилий для обеспечения защиты прав этих мигрантов, когда они были возвращены в Беларусь.
No political parties founded on the principle of ethnicity or with exclusively ethnic aims had been registered in Belarus. Наконец, следует подчеркнуть, что в Беларуси не зарегистрированы на настоящий момент политические партии, созданные по этническому принципу или имеющие исключительно этнические цели.
Mr. ABOUL-NASR said that the Government of Belarus was to be congratulated on acknowledging the obstacles to implementation of the Convention. Г-н АБУЛ-НАСР говорит, что следует приветствовать тот факт, что правительство Беларуси признает наличие препятствий на пути осуществления Конвенции.
I assure the Assembly of the closest partnership and cooperation of Belarus in that connection. Вы можете рассчитывать на самое тесное партнерство и сотрудничество Беларуси в этой связи.
(valid also for Belarus, Georgia and the Ukraine) (имеет силу также в отношении Беларуси, Грузии и Украины)
There is no extradition law in Belarus. В Беларуси не существует закона об экстрадиции.
The representative of Belarus emphasized her country's support for the Working Party's decision. Представитель Беларуси заявила о том, что ее страна поддерживает решение, принятое Рабочей группой.
I now give the floor to Mr. Ivan Grinevich of Belarus. А сейчас слово имеет представитель Беларуси г-н Иван Гриневич.
The Government of Belarus had failed to respond to the draft resolution adopted two years earlier. Правительство Беларуси не приняло меры к осуществлению проекта резолюции, который был принят два года тому назад.
Perhaps, as the representative of Belarus stated earlier, we should look more closely at decision 52/492. Возможно, как сказал ранее представитель Беларуси, нам следует более пристально взглянуть на решение 52/492.
Counsel further declares that the death sentences are executed in secret in Belarus. Далее адвокат заявляет, что в Беларуси смертные приговоры приводятся в исполнение тайно.
Assessment of the radioecological, biomedical, economic and social consequences of the Chernobyl disaster shows that Belarus sustained irreparable damage. Оценка радиоэкологических, медико-биологических, экономических и социальных последствий чернобыльской катастрофы показала, что Беларуси нанесен невосполнимый ущерб.
About 70 per cent of the radioactive fallout after the explosion landed on Belarus. Около 70 процентов выброшенных при взрыве радиоактивных веществ выпали на территорию Беларуси.
Let me also take this opportunity to express my gratitude to the Habitat experts for what they have done in Belarus. Пользуясь случаем, хотел бы выразить признательность экспертам Хабитат за их деятельность в Беларуси.
In Belarus many aspects of the assignment of receivables were covered by the new Civil Code, which had come into force in 1999. В Беларуси многие аспекты уступки дебиторской задолженности регулируются положениями нового гражданского кодекса, вступившего в силу в 1999 году.
Any model legislation drafted by the Commission could help Belarus to improve its insolvency laws. Дальнейшее совершенствование законодательства Беларуси о несостоятельности может быть связано с использованием обсуждаемых в рамках ЮНСИТРАЛ типовых законов.