Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
(c) In Belarus, environmental information is provided in accordance with national legislation; с) в Беларуси информация об окружающей среде предоставляется в соответствии с национальным законодательством;
In Belarus, the State Committee on Standardization published a catalogue of all UNECE standards to promote them among producers and traders. В Беларуси Государственным комитетом по стандартизации опубликован полный каталог стандартов ЕЭК ООН, предназначенный для ознакомления с ними производственных и торговых предприятий.
This model is also one of the fundamental bases for the common technical regulations of the EurAsEC Customs Union among Belarus, the Russian Federation and Kazakhstan. Эта модель также является одним из основополагающих элементов общего технического регулирования в рамках ЕврАзЭС, Таможенного союза Беларуси, Казахстана и Российской Федерации.
Customs Union of Belarus, Russian Federation and Kazakhstan Таможенный союз Беларуси, Казахстана и Российской Федерации
Consultation meeting with officials of Belarus to establish and coordinate further steps in the development of a national action plan Консультативное совещание с должностными лицами Беларуси для определения и координации дальнейших шагов в разработке национального плана действий
Elections have not been rights-based procedures serving the citizens to shape the future of Belarus, but have been transformed into tools used to maintain power. Выборы не были основывающимися на правах процедурами, помогающими гражданам формировать будущее Беларуси, а были превращены в инструменты, используемые для сохранения власти.
These elections are widely viewed as the most free and fair elections to have been held in the history of independent Belarus. Эти выборы широко рассматривались как самые свободные и справедливые выборы в истории независимой Беларуси.
The role of the prosecutor in Belarus goes beyond that of criminal prosecution, including authorizing arrests and general supervision over legality in society. Роль прокуроров в Беларуси выходит за рамки процесса уголовного преследования и включает в себя выдачу санкции на аресты и осуществление общего надзора за соблюдением законности в обществе.
After the presidential election in 2010, OSCE/ODIHR stated that "Belarus has a considerable way to go in meeting its OSCE commitments for democratic elections". После президентских выборов в 2010 году миссия ОБСЕ/БДИПЧ заявила, что «Беларуси предстоит еще многое сделать, чтобы выполнить свои обязательства в рамках ОБСЕ в отношении демократических выборов».
Belarus has been running a development programme since 2011 in the fields of religion and national relations and in relation to collaboration with the diaspora. С 2011 года в Беларуси действует программа развития конфессиональной сферы, национальных отношений и сотрудничества с соотечественниками.
The Government of Belarus stated that it fully supported General Assembly resolution 67/170 and considered the application of unilateral coercive measures of an economic, political, or any other kind inadmissible. З. Правительство Беларуси заявило, что оно полностью поддерживает резолюцию 67/170 Генеральной Ассамблеи и считает применение односторонних принудительных мер экономического, политического или иного характера недопустимым.
Collaboration with Minsk State Language University in Belarus allowed the Department to improve its Russian-language web content, with some 200 new web pages being produced. Благодаря сотрудничеству с Минским государственным лингвистическим университетом в Беларуси Департаменту удалось расширить содержание сетевых материалов на русском языке: подготовлено 200 новых веб-страниц.
In Belarus, OHCHR organized a workshop for law enforcement officers on anti-discrimination standards and good practices, with a focus on combating incitement to hatred in cyberspace. В Беларуси УВКПЧ организовало практикум для сотрудников правоохранительных органов по вопросу о стандартах и передовых методах борьбы с дискриминацией с акцентом не борьбу с подстрекательством к проявлениям ненависти в киберпространстве.
Evident lack of progress or political will in improving national legislation and practices, which remain largely restrictive, demonstrate the systematic and systemic nature of human rights violations in Belarus. Для улучшения национального законодательства и практики, которые по-прежнему носят во многом ограничительный характер, явно ничего не делается, и политической воли к этому нет, что наглядно демонстрирует систематический и системный характер нарушений прав человека в Беларуси.
In the preparation of the report, the Special Rapporteur was guided by the principles of independence, objectivity, impartiality and cooperation with all relevant stakeholders, including the Government of Belarus. При подготовке настоящего доклада Специальный докладчик руководствовался принципами независимости, объективности, беспристрастности и сотрудничества со всеми соответствующими заинтересованными сторонами, включая правительство Беларуси.
In 2011, the Committee against Torture recommended that Belarus "enable [non-governmental organizations] to seek and receive adequate funding to carry out their peaceful human rights activities". В 2011 году Комитет против пыток рекомендовал Беларуси «обеспечить [неправительственным организациям] возможность обращаться за достаточным финансированием и получать его для ведения мирной правозащитной деятельности».
The arbitrary detentions of political activists highlight the restrictive space for those who promote civil and political rights in attempting to broaden democratic politics in Belarus. Произвольные задержания политических активистов наглядно показывают, насколько ограничены возможности у тех, кто выступает в защиту гражданских и политических прав, пытаясь расширить демократические процессы в Беларуси.
(b) Analysis of the current state of international road freight carriers of Belarus and its transport infrastructure; Ь) анализ нынешнего состояния международных грузовых автомобильных перевозчиков Беларуси и ее транспортной инфраструктуры;
The Belarus administration does not envisage the use by day or night of two strong yellow quick scintillating lights as described in article 3.08, paragraph 4.7. Администрация Беларуси не предусматривает использования днем или ночью двух ярких желтых частых проблесковых огней, описанных в пункте 4.7 статьи 3.08.
In the list of bottlenecks and missing links for Belarus, amend the information as follows: В перечне узких мест и недостающих звеньев Беларуси изменить информацию следующим образом:
C. Comments by Belarus, Kazakhstan, the Republic of Moldova, the Russian С. Комментарии Беларуси, Казахстана, Республики Молдова,
The projects are being implemented in the Brest, Gomel and Mogilev regions of Belarus and benefit from the strong commitment and ownership of the national and local government. Проекты осуществляются в Брестской, Гомельской и Могилевской областях Беларуси при решительном содействии и сопричастности национальных и местных властей.
Substantial deposits of radioactive material had led to serious social and economic disruption to large segments of the population in Belarus, the Russian Federation and Ukraine. Существенные отложения радиоактивного материала повлекли за собой серьезные сбои в социально-экономической жизни, охватившие крупные сегменты населения Беларуси, Российской Федерации и Украины.
In 2010, IAEA organized an international workshop on the modern experience in the remediation of the areas affected by the Chernobyl accident in the Gomel region of Belarus. В 2010 году МАГАТЭ организовала международный практикум по современному опыту восстановления районов, затронутых чернобыльской катастрофой, в Гомельской области Беларуси.
IAEA also supported the publication of new national guidelines on the application of ecologically sound remediation technology and on the optimized use of forest resources in Belarus and the Russian Federation. МАГАТЭ оказало также поддержку публикации новых национальных руководств по применению экологически чистых технологий восстановления и по использованию лесных ресурсов в Беларуси и Российской Федерации.