Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
The level of unemployment in Belarus is one of the lowest in Europe; as at 1 October 2011, it stood at 0.6 per cent. Уровень безработицы в Беларуси является одним из самых низких в Европе и по состоянию на 1 октября 2011 г. составляет 0,6 процента.
The rates of child and infant mortality in Belarus are lower than in other CIS countries and a number of European countries. Уровень детской и младенческой смертности в Беларуси ниже, чем в странах СНГ и ряде стран Европы.
Belarus has a wide network of institutions offering free social services, including local social service centres and homes for elderly and disabled people. В Беларуси действует широкая сеть бесплатных учреждений социального обслуживания населения, включая территориальные центры социального обслуживания, дома-интернаты для престарелых и инвалидов.
The basis of the State pension system in Belarus is compulsory State social or pension insurance for employees and self-employed persons (entrepreneurs and others). Основой государственной пенсионной системы в Беларуси является обязательное государственное социальное (пенсионное) страхование работников и самозанятых граждан (предпринимателей и других лиц).
Targeted efforts are under way in Belarus to achieve and maintain high levels of immunization coverage under the national immunization schedule. В Беларуси проводится целенаправленная работа по достижению и поддержанию высоких уровней охвата населения профилактическими прививками в рамках национального календаря прививок.
In Belarus, newspapers are published in Polish, Ukrainian and Lithuanian, and radio and television programmes are broadcast in these languages. В Беларуси издаются газеты и транслируются теле- и радиопередачи на польском, украинском, литовском языках.
In Belarus, the law establishes and in practice secures the same economic conditions for the development of all media irrespective of their form of ownership. В Беларуси законодательно зафиксированы и обеспечены на практике равные экономические условия для развития всех средств массовой информации независимо от формы собственности.
In Belarus, the Division has been providing assistance to the Ministry of Labour and Social Protection on the design and implementation of the national family survey since 2011. В Беларуси Отдел с 2011 года оказывал помощь министерству труда и социальной защиты в разработке и проведении национального обследования семей.
The Workshop also included discussion sessions of the working groups and a technical tour of facilities of the National Academy of Science of Belarus. В рамках практикума состоялись также обсуждения в рамках заседаний рабочих групп и был проведен технический осмотр объектов Национальной академии наук Беларуси.
Foreign nationals and stateless persons permanently resident in Belarus and persons with refugee status have the same rights as Belarusian nationals to education at all levels. Иностранные граждане, лица без гражданства, постоянно проживающие на территории Беларуси, граждане, имеющие статус беженца, пользуются равными с белорусскими гражданами правами на получение образования на всех уровнях.
Participants were given examples of the use of Earth observation data for monitoring quarries of building materials, the activities of mining companies and other natural and anthropogenic objects in Belarus. Участникам были приведены примеры использования данных наблюдения Земли для мониторинга карьеров строительных материалов, деятельности горнодобывающих компаний и других природных и антропогенных объектов в Беларуси.
Likewise, participants were briefed on the various stages in the development of a navigation and timing support system in Belarus over the past 20 years. Кроме того, участники были проинформированы о различных стадиях в разработке системы навигации и временной привязки в Беларуси за последние 20 лет.
In the report, the Special Rapporteur outlines his methodology of engagement with the Government of Belarus in pursuance of his mandate. Специальный докладчик кратко описывает в докладе методы его взаимодействия с правительством Беларуси в рамках исполнения его мандата.
The Special Rapporteur accounts for enduring and emerging human rights concerns to be read in the light of the international commitments of Belarus. Специальный докладчик сообщает о давно существующих и новых проблемах в области прав человека, которые необходимо рассматривать в свете международных обязательств Беларуси.
As at 2009, Belarus had succeeded in halving the mortality rate of children under 5 years of age. По состоянию на 2009 год Беларуси удалось наполовину уменьшить коэффициент смертности среди детей в возрасте до 5 лет.
No improvement has been witnessed in the laws and practices impeding the registration of labour organizations outside the structures of the Federation of Trade Unions of Belarus. Не наблюдалось никаких улучшений в законах и практике, препятствующих регистрации профорганизаций вне структур Федерации профсоюзов Беларуси.
Since the end of June 2012, three new country mandates had been created to address the situation in Belarus, Eritrea and, most recently, Mali. С конца июня 2012 года были выданы три новых мандата по странам для рассмотрения ситуации в Беларуси, Эритрее и совсем недавно в Мали.
From 19 to 25 September 2013, the Collective Rapid Reaction Force had also held military drills in Belarus for the same purpose. С той же целью с 19 по 25 сентября 2013 года в Беларуси прошли учения воинских контингентов из состава Коллективных сил оперативного реагирования.
Along with Kazakhstan and Belarus, it had formed the Customs Union and the Common Economic Zone, which represented a market of 165 million people. Усилиями Казахстана, Беларуси и России были образованы Таможенный союз (ТС) и Единое экономическое пространство (ЕЭП), рынок которых объединяет 165 миллионов потребителей.
Belarus had established a sound legislative basis for combating crime, and national programmes were in effect to combat crime and corruption, counter trafficking in people and illegal migration. В Беларуси создана прочная законодательная база для противодействия преступности и действуют государственные программы по борьбе с преступностью и коррупцией, торговлей людьми и незаконной миграцией.
Mr. Edil Mamytbekov, Deputy Executive Secretary, Commission of the Customs Union of Belarus, Kazakhstan and Russia г-н Едил Мамытбеков, заместитель Исполнительного секретаря, Комиссия Таможенного союза Беларуси, Казахстана и России;
The unemployment rate in Belarus, currently standing at less than 1 per cent, is one of the lowest in Europe. Уровень безработицы в Беларуси является одним из самых низких в Европе, он составляет в настоящее время менее 1%.
A priority of employment policy in Belarus is to lift the quality of the workforce through vocational training, retraining and skills enhancement for the unemployed. В Беларуси одним из приоритетных направлений политики занятости является повышение качества рабочей силы путем развития системы профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации безработных.
The volume of water that can be used annually within Belarus's total available water resources without any impact on the environment is 5 - 6 km3. Объем воды из общего количества водных ресурсов Беларуси, который ежегодно можно использовать без экологического ущерба, составляет 5 - 6 км3.
Under the prevailing conditions in Belarus, the optimal concentrations of fluorine in drinking water should be in the range of 1 - 1.2 mg/l. В условиях Беларуси оптимальные концентрации фтора в питьевой воде должны быть в пределах 1,0 - 1,2 мг/л.