Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
Additional requests were also received from Belarus, Lesotho, Nepal and the Solomon Islands, and work will be undertaken in 2013. Были также получены дополнительные запросы от Беларуси, Лесото, Непала и Соломоновых Островов, в отношении которых работа будет вестись в 2013 году.
In Belarus, support was provided for the elaboration of the HIV sustainability plan to provide funding for high-impact interventions on HIV. В Беларуси была оказана поддержка в разработке плана по обеспечению устойчивости применительно к мероприятиям в отношении ВИЧ в целях предоставления финансирования для осуществления высокоэффективных мер борьбы с ВИЧ.
In May, four training courses on countering trafficking were held in Belarus, which brought together law enforcement officials from 13 Member States. В мае в Беларуси были проведены четыре учебных курса по борьбе с торговлей людьми, в которых приняли участие сотрудники правоохранительных органов из 13 государств-членов.
(c) Situation of the Roma community in Belarus; с) Положение общины рома в Беларуси;
What exactly has been said about Belarus at the conference? Что конкретно говорили на конференции о Беларуси?
In any case, disagreement between the US and Germany on the issue of the EU and NATO membership does not influence their policy towards Belarus. В любом случае расхождения между США и Германией по вопросу расширения ЕС и НАТО не влияет на их политику в отношении Беларуси.
The source close to the Sudan army told that a dozen MIG-29 combat fighters were shipped discreetly from Belarus. Источник газеты в суданской армии сообщил, что 12 истребителей Миг-29 были секретно переправлены из Беларуси в Судан.
This date has important meaning both for Europe and Belarus: four years ago ten new states joined the European Union and the EU borders extended to our country. Однако эта дата имеет важное значение, как для Европы, так и для Беларуси: четыре года назад в Евросоюз вступили 10 новых государств и границы ЕС расширились до нашей страны.
In the opinion of the delegate of Belarus the current provisions of the TIR Convention already provide for the use of various guarantee levels. По мнению делегата от Беларуси, нынешние положения Конвенции МДП уже позволяют использовать различные уровни гарантии.
How to conduct them in Belarus? Как их провести в сегодняшней Беларуси?
The conference provided childhood development specialists from Belarus, Norway, Russia, Sweden, Ukraine and the United Kingdom with an opportunity to exchange experience. В рамках конференции состоялся обмен опытом по работе в области раннего развития специалистов из Норвегии, Великобритании, Швеции, Украины, России, Беларуси.
In Belarus there are no problems related to the availability of education to the members of national minorities or ethnic groups, including Roma children. В Беларуси не существует проблем, связанных с получением образования представителями национальных меньшинств или этнических групп, включая детей цыганской национальности.
The "Young Talent of Belarus, 2006-2010" Government Programme was launched by Presidential Decree with a view to protecting and enhancing the country's intellectual and creative potential. В целях сохранения и приумножения интеллектуального и творческого потенциала страны Указом Президента Республики Беларусь утверждена Государственная программа "Молодые таланты Беларуси" на 2006-2010 годы.
In 2010, it worked with civil society organizations in the Philippines and organized side events on that country as well as Belarus. В 2010 году организация сотрудничала с организациями гражданского общества на Филиппинах и организовывала сопутствующие мероприятия в этой стране, а также в Беларуси.
A representative of Belarus said that over the past two years a comprehensive national exercise had been conducted to define the major sources of heavy metals. Представитель Беларуси сообщил, что в течение последних двух лет проводилось всестороннее национальное исследование с целью определения основных источников тяжелых металлов.
Kazakhstan welcomed the readiness of Belarus to cooperate with the human rights mechanisms of the United Nations, in particular the Human Rights Council. Казахстан приветствует готовность Беларуси сотрудничать с правозащитными механизмами Организации Объединенных Наций, в частности с Советом по правам человека.
She asked the Special Rapporteur if he believed that a moratorium was likely and whether the political leadership in Belarus was likely to form public opinion in that regard. Она спрашивает Специального докладчика, считает ли тот вероятным введение моратория и велика ли вероятность формирования политическим руководством в Беларуси общественного мнения по этому поводу.
One-sided, it failed to reflect the reality in Belarus, where a positive transformation had taken place in its legislative and law-enforcement practice. Будучи односторонним, он не отражает реальной ситуации в Беларуси, где произошли положительные преобразования в законодательной и правоприменительной практике.
He requested information on the current situation in that regard and also the situation facing political prisoners in Belarus. Оратор просит представить информацию о текущем положении в этой области, а также о положении политических заключенных в Беларуси.
The primary purpose of the resolution and the mandate established thereby is to provide United Nations cover for deliberate anti-Government activity in Belarus. Главная задача резолюции и учрежденного ей мандата - это целенаправленная антиправительственная деятельность в Беларуси по прикрытием Организации Объединенных Наций.
Note verbale dated 22 July 2011 from the Secretariat addressed to the Permanent Mission of Belarus Вербальная нота Секретариата от 22 июля 2011 года, направленная Постоянному представительству Беларуси
The fall in reported executions was especially notable in Belarus, China, Egypt, Nigeria, the Republic of Korea, Singapore, Taiwan and Zimbabwe. Снижение числа казней, согласно сообщениям, было особенно заметным в Беларуси, Египте, Зимбабве, Китае, Нигерии, Республике Корея, Сингапуре и Тайване.
In June 2005, the fruit terminal was also used for the unloading of 22 military-type vehicles from Belarus (see case study two). В июне 2005 года фруктовый терминал также использовался для разгрузки 22 военных транспортных средств из Беларуси (см. исследование второе).
We note the contribution of States members of CSTO - Belarus and Kazakhstan - to the strengthening of the non-proliferation regime through voluntary withdrawal of nuclear weapons from their territories. Отмечаем вклад государств - членов ОДКБ - Беларуси и Казахстана - в укрепление режима нераспространения путем добровольного вывода ядерного оружия со своих территорий.
What has rightly been defined as the world's worst technological disaster of the nuclear age amounts for Belarus to nothing less than a national calamity. Эта катастрофа, которую справедливо считают самой тяжелой в мире технологической катастрофой ядерного века, стала для Беларуси национальным бедствием.