Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
This placement of Belarus has remained unchanged to date, in spite of repeated attempts to resolve the problem of obvious discrepancies in the assignment of countries to groups. Это положение Беларуси осталось неизменным и до настоящего времени, несмотря на неоднократно предпринимавшиеся попытки разрешить проблему наличия явных несоответствий в распределении стран по группам.
Since September 1995, the project has conducted major assessment missions in Armenia, Azerbaijan, Belarus, Bulgaria, Kyrgyzstan, the Republic of Moldova, Ukraine and Uzbekistan. С сентября 1995 года в рамках этого проекта были осуществлены миссии по проведению широкой оценки в Азербайджане, Армении, Беларуси, Болгарии, Кыргызстане, Республике Молдова, Узбекистане и Украине.
With the withdrawal of the last Russian nuclear missiles from the territory of Belarus, a nuclear-free zone in Central and Eastern Europe has de facto been established. После вывода с территории Беларуси последних российских ядерных ракет безъядерное пространство в Центральной и Восточной Европе создано де-факто.
In June 1996, the Secretary apprised the Permanent Missions to the United Nations of Ukraine and Belarus of these developments and transmitted copies of the proposed agreement. В июне 1996 года Секретарь уведомил постоянные представительства Украины и Беларуси при Организации Объединенных Наций об этих сдвигах и препроводил копии предлагаемого соглашения.
That is why the Government of my country attaches vital importance to United Nations activities to mobilize international assistance for Belarus and the other countries most severely affected by Chernobyl. Поэтому правительство моей страны придает принципиально важное значение деятельности Организации Объединенных Наций по привлечению международной помощи Беларуси и другим наиболее пострадавшим от Чернобыля странам.
It was in this particularly encouraging atmosphere that Ambassador Sychou of Belarus, Chairman of the First Committee, so successfully guided the work of that important body. Именно в такой воодушевляющей атмосфере Председатель Первого комитета посол Беларуси г-н Сычов столь успешно руководил работой этого важного органа.
In many cases, Belarus required more time and effort than other States to achieve the standards set in an agreement. Беларуси во многих случаях требуется и больше времени, и больше усилий, нежели другим государствам, для достижения установленных в договорах параметров.
Taking as its reference the International Plan of Action on Ageing, Belarus had drawn up its own programme of measures to assist older persons. В рамках выполнения Международного плана действий по проблемам старения в Беларуси разработана программа по проблемам пожилых людей.
He had kept the Permanent Missions of Ukraine and Belarus fully informed of all developments, including those related to his visit to Moscow in May 1996. Он в полном объеме информировал постоянные представительства Украины и Беларуси о всех событиях, в том числе о тех, которые были связаны с его поездкой в Москву в мае 1996 года.
Because a number of new peacekeeping operations had been deployed since 1992, the total arrears which Belarus owed to the Organization had exceeded reasonable limits. Начиная с 1992 года, особенно в период развертывания многочисленных новых операций по поддержанию мира, задолженность Беларуси по взносам превысила разумные пределы.
Another problem is the shortage of fuel in some republics, particularly Ukraine and Belarus, which has sometimes disrupted rail traffic. Еще одна проблема - нехватка топлива в некоторых республиках, в частности на Украине и в Беларуси, что иногда приводит к сбоям на железнодорожном транспорте.
Having received the request of Belarus for reclassification from group B to group C, получив просьбу Беларуси о ее переводе из группы В в группу С,
The contributions of Belarus and Portugal to the United Nations regular budget are at a roughly similar level and in 1977 will accordingly be 0.28 per cent. Взносы Беларуси и Португалии в регулярный бюджет Организации Объединенных Наций примерно одинаковы по объему и в 1997 году составят 0,28 процента.
In this context we ask Member States to support the relocation of Belarus to group (c) during the resumed forty-ninth session of the General Assembly. В этой связи мы просим государства-члены на возобновленной сорок девятой сессии Генеральной Ассамблеи поддержать перевод Беларуси в группу (с).
These reflect the changes in the substance of the nationalities policy which have occurred as a result of developments in the State and public life of Belarus in recent years. В них отражены изменения сущности национальной политики, которые произошли в результате перемен в государственной и общественной жизни Беларуси за последние годы.
The Committee is disturbed at the legal status of trade unions in Belarus: the shortcomings of the legislation regulating their activities and the existence of certain legislative provisions which restrict freedom of association. Комитет обеспокоен правовым статусом профсоюзов в Беларуси, в частности несовершенством законодательства, регулирующего их деятельность, и осуществлением ряда законодательных положений, ограничивающих осуществление принципа свободы ассоциации.
b/ Expected contributions in kind from Belarus and Ukraine to MSC-E to be added. Ь/ Следует добавить ожидаемые взносы натурой в МСЦ-В Беларуси и Украины.
Comments and observations on the questionnaire on shared resources received from the Governments of Belarus, Botswana and Finland Комментарии и замечания правительств Беларуси, Ботсваны и Финляндии по вопроснику об общих природных ресурсах
And now, a web-based "cyber business incubator" concept is being developed, also with a view to creating relationships with enterprises in Belarus and the Republic of Moldova. В настоящее время разрабатывается концепция электронно-сетевого "кибер-бизнес-инкубатора" также в целях налаживания связей с предприятиями в Беларуси и Республике Молдова.
Ms. Liudmila Istomina, Project Adviser (UN/UNDP Office in Belarus) Г-жа Людмила Истомина, консультант по проекту (Отделение ООН/ПРООН в Беларуси)
All the necessary documents for joining the Kyoto Protocol were prepared and transmitted to the Belarus Ministry of Natural Resources and Environmental Protection in April 2004. В апреле 2004 года были подготовлены все необходимые документы для присоединения к Киотскому протоколу, которые были переданы в министерство природных ресурсов и охраны окружающей среды Беларуси.
Furthermore, a five-day training programme was conducted at Headquarters for three librarians from a newly designated depository library in Belarus. Кроме того, в Центральных учреждениях для трех библиотекарей из вновь созданной библиотеки-депозитария в Беларуси была проведена пятидневная учебная программа.
It has concluded bilateral agreements on cooperation with the competition authorities of Belarus, Bulgaria, the Czech Republic, Hungary, Lithuania, and Poland. Он заключил двустороннее соглашение о сотрудничестве с органами по вопросам конкуренции Беларуси, Болгарии, Венгрии, Литвы, Польши и Чешской Республики.
(c) Proposals for work-plan elements of Belarus for 1999 were also considered. с) Были также рассмотрены предложения по элементам плана работы Беларуси на 1999 год.
Report for 1997 from Belarus (two projects). доклад Беларуси за 1997 год (два проекта).