Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
As we have heard from the previous speakers, parts of Ukraine, Belarus and the Russian Federation still suffer heavily from the after-effects. Как мы знаем из выступлений предыдущих ораторов, определенные районы Украины, Беларуси и Российской Федерации все еще страдают от тяжелых последствий.
Although it has been 20 years since the disaster, its economic, social and environmental effects still linger in Ukraine, the Russian Federation and Belarus. Несмотря на то, что уже прошло 20 лет после этой катастрофы, по-прежнему сохраняются ее последствия в экономической, социальной и экологической областях в Украине, Российской Федерации и Беларуси.
Although the project has focused on treating Ukrainian children, patients from Russia, Belarus, Armenia, Moldova and Brazil have also treated. Хотя основным направлением проекта было лечение украинских детей, лечебный курс прошли также пациенты из России, Беларуси, Армении, Молдовы и Бразилии.
The accident brought devastation and suffering to Ukraine, Belarus and Russia, as well as having effects well beyond those borders. Эта авария принесла с собой разрушения и страдания Украине, Беларуси и России, а также имела последствия, выходящие далеко за границы этих государств.
Recent years had seen a considerable increase in the number of foreign partners and international organizations participating in the implementation of technical cooperation projects in Belarus and other countries. Благодаря содействию Органи-зации в последние годы значительно увеличилось число зарубежных партнеров и международных организаций, участвующих в реализации проектов на территории Беларуси и в третьих странах.
The presidential programme "Children of Belarus"; Президентская программа "Дети Беларуси";
The complainant claims that in October 1998, the Belarus authorities had issued him with a foreign passport and asked him to leave the country for Ukraine. 2.2 Заявитель утверждает, что в октябре 1998 года органы власти Беларуси выдали ему заграничный паспорт и предложили уехать в Украину.
Trend in deposition of acidifying pollutants and contribution of other countries to pollution in Belarus; Динамика выпадения закисляющих веществ и вклад других стран в загрязнение территории Беларуси;
Belarus has established a nationwide system of agencies to organize work with children, teenagers and youth: groups that are highly vulnerable to HIV infection. В Беларуси создана общенациональная система учреждений по организации работы с детьми, подростками и молодежью как группой повышенной уязвимости перед ВИЧ-инфекцией.
Note: The secretariat reproduces below the information on total train traffic on the AGC network of Belarus, Croatia and Ireland in 2000. Примечание: Ниже секретариат приводит информацию об общем объеме движения поездов на линиях сети СМЖЛ Беларуси, Хорватии и Ирландии в 2000 году.
The Government of Belgium welcomes the initiative of the Governments of Belarus, Lithuania and Ukraine regarding the possible building of a Daugava - Dnieper transit waterway. Правительство Бельгии приветствует инициативу правительств Беларуси, Литвы и Украины относительно возможного создания транзитного водного пути Даугава - Днепр.
The Union will study further the recommendations made by the Parliamentary Assembly as part of its ongoing concern about the human rights situation in Belarus. Союз продолжит рассмотрение рекомендаций, сделанных Парламентской ассамблеей в знак проявления своей постоянной озабоченности по поводу положения в области прав человека в Беларуси.
The people of Belarus convey their sympathy and compassion to all the people who lost their loved ones in the killing waves. Народ Беларуси выражает сочувствие и сострадание всем людям, которые потеряли своих близких в результате разрушительного цунами.
Today, we can firmly aver that, for Belarus, there are no enemy States in the world. Но сегодня мы со всей убежденностью говорим, что для Беларуси в мире нет «вражеских государств».
The representative of Belarus said he hoped that the informal consultations would reflect the interests of both developing countries and countries with economies in transition. Представитель Беларуси выразил надежду на то, что неофициальные консультации будут отражать интересы как развивающихся стран, так и стран с переходной экономикой.
Human rights defenders have faced difficulties registering their organization in Belarus, Egypt, Honduras, the Russian Federation, Tunisia, Uzbekistan and Zimbabwe. Правозащитники сталкивались с трудностями в регистрации их организации в Беларуси, Гондурасе, Египте, Зимбабве, Российской Федерации, Тунисе и Узбекистане.
That was the case in communications sent to the Governments of Belarus, Eritrea, Kyrgyzstan, Mongolia, the Republic of Moldova, Turkmenistan and Uzbekistan. Это явилось темой сообщений, направленных правительствам Беларуси, Кыргызстана, Монголии, Республики Молдова, Туркменистана, Узбекистана и Эритреи.
Concern was expressed by non-governmental organizations about the fact that the Government is not acting to ensure thorough and impartial investigations on cases of disappearance that have occurred in Belarus. Неправительственные организации выразили озабоченность по поводу того, что правительство не предпринимает мер для проведения тщательного и беспристрастного расследования случаев исчезновения людей, имевших место в Беларуси.
The European Union has requested expert assistance from the Office in implementing the legal component of the European Union Belarus, Ukraine, Moldova Anti-Drug Programme. Европейский союз обратился к Управлению с просьбой об оказании экспертной помощи при реализации правового компонента программы Европейского союза по борьбе с наркотиками для Беларуси, Украины и Молдовы.
In Belarus, urban noise is increasing, mainly because road traffic noise is intensifying. В Беларуси уровень городского шума растет, главным образом, за счет увеличения интенсивности дорожно-транспортного шума.
The Committee subsequently adopted the recommendations of the EPRs of both Belarus and of the Republic of Moldova, as amended. Затем Комитет утвердил рекомендации ОРЭД Беларуси и Республики Молдова с внесенными поправками.
The Committee acknowledged the willingness of the delegations of Azerbaijan, Belarus, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine to carry out a country profile on the housing sector. Комитет принял к сведению намерение делегаций Азербайджана, Беларуси, бывшей югославской Республики Македонии и Украины провести национальные обзоры жилищного сектора.
Legislative measures have been taken to introduce eco-labelling in several EECCA countries as well (e.g. Belarus, Kazakhstan, Ukraine). Законодательные меры по ведению экомаркировки были приняты также в нескольких странах ВЕКЦА (например, в Беларуси, Казахстане, Украине).
In July 2004, a "round table" with young politicians was held on the subject of "The Aarhus Convention - Solutions for Belarus". В июле 2004 г. был проведен «круглый стол» с молодыми политиками по теме «Орхусская конвенция - решения для Беларуси».
Baltic sawmills are compensating for the shortfall in domestic resources by increasing imports of logs and rough sawnwood for further processing, mainly from Russia and Belarus. Балтийские лесопильные предприятия компенсируют нехватку внутренних ресурсов путем увеличения импорта бревен и необработанных пиломатериалов для дальнейшей переработки, которые они закупают главным образом в России и Беларуси.