Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
(c) The Government of Belarus reported on a series of educational initiatives aimed at fostering mutual understanding, tolerance and civic responsibility among its citizens. с) правительство Беларуси сообщило о ряде учебных инициатив, направленных на содействие взаимопониманию, терпимости и гражданственности среди жителей страны.
In Belarus the United Nations office has worked over the past year to coordinate dialogue on Chernobyl among the Government, international non-governmental organizations and donors with the goal of establishing development initiatives that effectively meet local recovery needs. В Беларуси отделение Организации Объединенных Наций в истекшем году занималось координацией диалога по Чернобылю между правительством, международными неправительственными организациями и донорами с целью выработки инициатив в области развития, которые помогли бы успешно удовлетворить потребности местного населения в плане реабилитации.
On those occasions, various public events were organized at United Nations Headquarters, mainly by the Governments of Belarus, the Russian Federation and Ukraine and other international partners. В связи с этими датами в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций были организованы различные общественные мероприятия, главным образом правительствами Беларуси, Российской Федерации и Украины и другими международными партнерами.
His delegation was convinced that the UNCITRAL Model Law constituted a strong basis for the progressive development of legislation on electronic commerce in Belarus and other States with economies in transition. Его делегация убеждена в том, что этот Типовой закон ЮНСИТРАЛ составляет хорошую основу для дальнейшего развития законодательства Беларуси и других государств с переходной экономикой, регулирующего порядок осуществления торговых операций в электронной форме.
The Bureau approved in 2000 a project on draft amendments to the EMEP/CORINAIR Atmospheric Emission Inventory Guidebook regarding persistent organic pollutants with an emphasis on specific characteristics of Commonwealth of Independent States countries to cover Belarus 2001 contribution. В 2000 году Президиум одобрил проект поправок к Справочному руководству по кадастрам атмосферных выбросов ЕМЕП/КОРИНЭЙР, касающийся стойких органических загрязнителей, в котором особое внимание уделяется специфическим особенностям стран, входящих в Содружество Независимых Государств, с целью решения вопроса о взносе Беларуси в 2001 году.
They stressed that the organization of internationally recognizable free and fair elections in full compliance with the standards and instruments of OSCE Copenhagen documents of June 1990 would represent an important step towards the integration of Belarus in the European processes. Они подчеркнули, что организация признаваемых международным сообществом свободных и справедливых выборов в полном соответствии со стандартами и документами Копенгагенской встречи ОБСЕ, состоявшейся в июне 1990 года, стала бы важным шагом в направлении подключения Беларуси к европейским процессам.
In the case of Belarus, the United States Government agreed with OSCE that the September 9 presidential elections had failed to meet OSCE commitments for democratic elections. Говоря о Беларуси, правительство Соединенных Штатов соглашается с мнением ОБСЕ о том, что состоявшиеся 9 сентября президентские выборы не удовлетворяют требованиям, предъявляемым к демократическим выборам.
The first activity, as requested by Belarus, will be a seminar on trade finance in Commonwealth of Independent Sates countries, with special reference to the problems encountered by small and medium-sized enterprises. Первым мероприятием в соответствии с рекомендацией Беларуси станет проведение семинара по вопросам финансирования торговли в странах Содружества Независимых Государств с уделением особого внимания проблемам, с которыми сталкиваются малые и средние предприятия.
Under the results of the appraisal of British CHAMBERS GLOBAL Guide in 2000-2007, the firm has been recognized as a leading law firm in Belarus in corporate and commercial law. По результатам оценки британского издания CHAMBERS GLOBAL в 2000-2007 годах фирма «Боровцов и Салей» признана ведущей юридической фирмой Беларуси в области предоставления услуг в сфере корпоративного и коммерческого права.
Under the restrictive 2002 Law on Religion, only registered nationwide religious associations have the right to establish monasteries, missions and educational institutions, as well as to invite foreign citizens to preach or conduct other religious activity in Belarus. Согласно закону 2002 года «О религии», носящему ограничительный характер, лишь зарегистрированные общенациональные религиозные объединения имеют право организовывать в Беларуси монастыри, миссии и образовательные учреждения, а также приглашать иностранных граждан для молений и совершения других религиозных обрядов.
There is a printed analogue of this database - "Consolidated catalog of foreign periodicals on medicine and related areas available in medical and big scientific libraries of Belarus". База данных имеет печатный аналог - указатель «Сводный каталог иностранных периодических изданий по медицине и смежным областям, имеющихся в фондах медицинских и крупных научных библиотек Беларуси».
Double Coffee was founded in 2002, and during its history has also had branches in Estonia, Lithuania, Belarus and China. Double Coffee была основана в 2002 году, и раньше имела филиалы также в Эстонии, Литве, Беларуси и Китае.
During the past 80 years the Academy of Sciences has made the important contributions to the development of science and technology in Belarus, strengthening national economy and defence, and training large numbers of professionals for research centres, higher educational institutions and various branches of industry. За прошедшие 80 лет Академия наук внесла важный вклад в развитие науки и техники в Беларуси, укрепление национальной экономики и обороны, подготовку большого числа специалистов для научно-исследовательских центров, высших учебных заведений и различных отраслей промышленности.
According to Baranchik, this is a "first Belarusian political project after 1994" in the sense that it is not financed by external to Belarus powers, but Belarusians, who live in Russia. По мнению Баранчика, это «первый после 1994 года белорусский политический проект» - в том смысле, что он финансируется не внешними по отношению к Беларуси силами, а белорусами, проживающими в России.
"KOSMOS" brand is a high-quality innovation production made at modern high-technology enterprises in such countries as China, Japan, Russia, Ukraine and Belarus. ТМ «КОСМОС» - это качественная, инновационная продукция, которая производится на современных высокотехнологичных предприятиях Китая, Японии, России, Украины и Беларуси.
The regional sales offices in Belarus, Russia (Smolensk), Poland (Lodz) give us a possibility to be closer to our clients and react to their requests without delay. Региональные сбытовые центры в Беларуси, России (Смоленск), Польше (Лодзь) позволяют нам быть ближе к своим клиентам, для того чтобы оперативно реагировать на все их пожелания.
On September 8, 2011 National Endowment for Democracy, the Center for Strategic and International Studies and PONARS Eurasia organized in Washington D.C. an expert panel "The political future of Belarus" with the tribute to Vitali Silitski. 8 сентября 2011 года в Вашингтоне Национальным фондом демократии (США), Центром стратегических и международных исследований и PONARS Eurasia была организована экспертная панель «Политическое будущее Беларуси», посвящённая памяти Виталия Силицкого.
In the long term, IBA plans to retain leadership in Belarus, to expand its presence in Russia and other CIS countries, and to strengthen its positions worldwide. В долгосрочных планах нашей компании - сохранить лидирующие позиции в Беларуси, расширить своё присутствие в России и других странах СНГ, укрепить позиции на мировом ИТ-рынке.
The Information office of the Nordic Council of Ministers in St. Petersburg was the Lead Partner of the two-year project between 13 partners in Russia, Belarus and Lithuania (2007-2009). Информационное бюро Совета Министров Северных Стран в Санкт-Петербурге выступало в качестве Ведущего партнера двухлетнего проекта, в котором участвовали 13 партнерских организаций России, Беларуси и Литвы (2007-2009 гг.).
Assistance under this Agreement being provided for the benefit of the Government and people of Belarus, the Government shall bear all risks of operations arising under this Agreement. Поскольку в соответствии с настоящим Соглашением помощь предоставляется для пользы Правительства и народа Беларуси, Правительство принимает на себя все риски, связанные с операциями, вытекающими из настоящего Соглашения.
Now Ukrainian clubs are a part of District 2230, comprising RACs and RCs in Ukraine, Poland and Belarus. It opens numerous opportunities for travels and more close communication between these countries. Сейчас украинские клубы являются частью дистрикта 2230, объединяющего РТК и РК в Украине, Польше и Беларуси, что открывает множество возможностей для поездок и более тесного общения между этими странами.
You can watch videos online, listen to Internet radio in high quality, download your favorite mp3 songs, videos and movies with the best mobile internet speed experience in Belarus. Вы можете в режиме онлайн смотреть видео, слушать интернет-радио в высоком качестве, загружать ваши любимые мрЗ-композиции, видеоклипы и фильмы с самым быстрым мобильным доступом к сети Интернет в Беларуси.
The various talks and public discussions have been continued, but new programmes have also been created: VIENNA Quintet brought contemporary art from five former Soviet countries - Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan and Ukraine - to Vienna. Как и прежде, в рамках ярмарки прошли различные лекции и общественные дискуссии, однако были созданы и новые программы: проект VIENNA Quintet позволил привезти в Вену произведения современного искусства из пяти стран бывшего СССР: Азербайджана, Беларуси, Грузии, Казахстана и Украины.
We studied animals in the nearly 2,200-square-kilometer (850 square miles) sector of the exclusion zone in Belarus called the "Polessye State Radioecological Reserve." Мы изучали животных в почти 2,200 квадратных километрах сектора зоны отчуждения в Беларуси под названием «Полесский государственный радиационно-экологический заповедник».
In the Soviet version, a hammer and sickle replaced the map of Belarus and the ribbon was all red. В версии советских времен, серп и молот были на месте контуров границы Беларуси и все полосы были красными.