Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
His delegation requested UNICEF mobilize additional donor funds out of its Belarus office, taking into account national needs. Его делегация просила ЮНИСЕФ мобилизовывать дополнительные ресурсы доноров через его отделение в Беларуси с учетом национальных потребностей.
Those cases had included extradition requests from the Russian Federation, Uzbekistan, Belarus, Kazakhstan and Brazil. Такие случаи включали в себя запросы об экстрадиции, поступавшие от Российской Федерации, Узбекистана, Беларуси, Казахстана и Бразилии.
Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kyrgyzstan, Moldova, Romania and Ukraine participated in this seminar. В этом семинаре приняли участие представители Азербайджана, Беларуси, Грузии, Кыргызстана, Молдовы, Румынии и Украины.
In Belarus, adoption is governed by the Marriage and Family Code. Вопросы усыновления в Беларуси регламентируются Кодексом Республики Беларусь о браке и семье.
In Belarus a great deal of attention is paid to training specialists to combat human trafficking. Серьезное внимание в Беларуси уделяется вопросам подготовки специалистов в области борьбы с торговлей людьми.
In Belarus, international technical assistance projects and programmes are being implemented with IOM, UNDP and UNICEF to provide assistance in combating human trafficking. Совместно с МОМ, ПРООН, ЮНИСЕФ в Беларуси реализуются проекты (программы) международной технической помощи, направленные на оказание содействия в противодействии торговле людьми.
Various educational and awareness-raising activities on international humanitarian law had been organized in Belarus for the military and the civilian population. В Беларуси организуются различные образовательные и осведомительные мероприятия по международному гуманитарному праву для военнослужащих и гражданского населения.
The threat posed by such items was more acute in Belarus than in other European countries. В Беларуси угроза от таких изделий стоит острее, чем в других европейских странах.
The European Union wishes success to the P-6 of 2010: Bangladesh, Belarus, Belgium, Brazil, Bulgaria and Cameroon. Европейский союз желает успеха П-62010 года: Бангладеш, Беларуси, Бельгии, Болгарии, Бразилии и Камеруну.
As we approach the transition, we shall extend all support to the incoming President from Belarus in his efforts. Поскольку мы приближаемся к передаче эстафеты, мы будем поддерживать приходящего Председателя из Беларуси в его усилиях.
United Nations country teams in Belarus, Indonesia and Sri Lanka and will support multisectoral interventions to enforce national laws addressing violence against women and girls. Страновые группы Организации Объединенных Наций в Беларуси, Индонезии и Шри-Ланке будут поддерживать комплексные мероприятия по обеспечению соблюдения национального законодательства в области борьбы с насилием над женщинами и девочками.
In 2004, CEDAW recommended that Belarus increase its efforts in offering or supporting capacity-building programmes for current and future women leaders. В 2004 году КЛДЖ рекомендовал Беларуси активизировать свои усилия по организации и поддержке программ укрепления потенциала для нынешних и будущих лидеров из числа женщин.
AI called on Belarus to implement the recommendations made by the HR Committee and the Committee against Torture (CAT). Международная амнистия обратилась к Беларуси с призывом выполнять рекомендации, вынесенные КПЧ и Комитетом против пыток (КПП).
While expressing its deep concern over the forced disappearances, ODVV called upon Belarus to investigate and rectify the situation. Выражая свою глубокую озабоченность в связи с насильственными исчезновениями, ОЗЖН обратилась к Беларуси с призывом провести такие расследования и исправить ситуацию.
CSW recommended Belarus to revise or repeal the Law to ensure its compliance with international standards. ВОХС рекомендовала Беларуси пересмотреть или отменить Закон, с тем чтобы обеспечить соблюдение международных норм.
IRPP reported that Belarus continued to use textbooks that promote religious intolerance, especially toward non-traditional faiths whereby several religious communities are described as sects. ИРГП сообщил, что в Беларуси по-прежнему используются учебники, поощряющие религиозную нетерпимость, в первую очередь по отношению к нетрадиционным вероисповеданиям, в которых несколько религиозных общин характеризуются в качестве сект.
BAUNESCOC noted that adequate attention is paid for the development of civil society in Belarus. РОО БелАЮ отметило, что развитию гражданского общества в Беларуси уделяется достаточное внимание.
The objective of the visit was to explore the human rights aspects of trafficking in persons in Belarus. Цель визита заключалась в изучении аспектов прав человека применительно к торговле людьми в Беларуси.
The United Nations Development Programme (UNDP) has been present in Belarus since 1992. Программа развития Организации Объединенных Наций (ПРООН) представлена в Беларуси с 1992 года.
The Special Rapporteur observed that there is currently no law on domestic violence in Belarus. Специальный докладчик отметила, что в настоящее время в Беларуси не принято никакого закона о насилии в семье.
The Special Rapporteur was informed that Belarus is currently implementing the first stage of its second such State programme (2008 - 2010). Специальному докладчику сообщили, что сейчас в Беларуси осуществляется первый этап второй подобной Государственной программы (на 2008-2010 годы).
The Ukraine Consul added that individuals leaving the Russian Federation and heading for Ukraine often end up in Belarus. Консул Украины добавил, что лица, покидающие Российскую Федерацию и направляющиеся в Украину, зачастую оказываются в конечном итоге в Беларуси.
The Criminal Code of Belarus forbids life imprisonment for minors and the death penalty. В Уголовном кодексе Беларуси запрещаются тюремное заключение подростков и вынесение смертных приговоров несовершеннолетним.
In Belarus, male and female prisoners, as well as adults and juveniles are kept separately. В Беларуси заключенные мужчины и женщины, равно как взрослые и подростки, содержатся раздельно.
The Special Rapporteur would like to acknowledge the letters of invitations extended by Belarus, Bosnia and Herzegovina and Croatia. Специальный докладчик хотел бы подтвердить получение писем с приглашениями от Беларуси, Боснии и Герцеговины и Хорватии.