| Advantages of contract software development in Belarus. | О преимуществах контрактной разработки программного обеспечения в Беларуси. |
| At first, the CORE Programme is implemented in the following four affected districts of Belarus: Bragin, Chechersk, Slavgorod and Stolin. | Вначале Программа реализуется в следующих четырёх пострадавших районах Беларуси: Брагинском, Чечерском, Славгородском и Столинском. |
| Nowadays velcom trademark is represented by 496 dealers' sales points in 130 cities of Belarus. | Сегодня торговую марку velcom представляют 496 дилерских салонов связи в 130 городах Беларуси. |
| Today velcom is the largest foreign investor in Belarus. | Сегодня velcom является крупнейшим иностранным инвестором в Беларуси. |
| Velcom is also one of the major taxpayers in Belarus. | Компании velcom также является одним из крупнейших налогоплательщиков Беларуси. |
| Copyright 2007 «Luma» LLC. - Aerostats and Pneumoconstructions in Belarus. | Copyright 2007 ОДО «Лума» - Аэростаты и пневмоконструкции в Беларуси. |
| A copy from the National Library of Belarus is likely to be a re-publication. | Экземпляр, который находится в Национальной библиотеке Беларуси, скорее всего является повторным изданием. |
| January 1, 2001 - Five-days strike of entrepreneurs of Belarus, attended by about 200 thousand people. | 1 января 2001 года - пятидневная забастовка предпринимателей Беларуси, в которой принимало участие около 200 тыс. человек. |
| Records in Belarus: Dnieper River (Semenchenko et al. | Находки в Беларуси: Река Днепр (Semenchenko et al. |
| Additionally, the bulletin contains statistical appendix with the main macroeconomic indicators of Belarus. | Кроме того, бюллетень содержит краткое статистическое приложение с основными макроэкономическими показателями Беларуси. |
| If necessary, there can be involved specialists of the partner companies both from Belarus and abroad. | При необходимости привлекаются специалисты партнерских компаний, как из Беларуси, так и из-за рубежа. |
| He noted that the cooperation of NATO and Belarus had been defined long before and our country had never refused it. | Он отметил, что формат взаимодействия Беларуси и NATO определён давно и наша страна никогда от него не отказывалась. |
| Many of them were recorded as Russian or Polish, depending on the region of Belarus in which they were born. | Многие из них были зарегистрированы как русские или поляки, в зависимости от региона Беларуси, в котором они родились. |
| "Victory Square in Vitebsk is the largest square in Belarus". | Площадь Победы в Витебске - самая большая площадь в Беларуси. |
| Customs carrier in Belarus and Russian Federation. | Таможенный перевозчик на территории России и Беларуси. |
| In December 2010, Rybachenko was among the observers of the Presidential election in Belarus. | В декабре 2010 года Рыбаченко была наблюдателем на президентских выборах в Беларуси. |
| His first articles were published in 1955 in the newspaper "Pioneer of Belarus". | Первые свои рассказы опубликовал в 1955 году в газете «Пионер Беларуси». |
| The resulting tour included more than 40 dates in Russia and Belarus. | Последовавший затем тур включал в себя более 40 концертов в России и Беларуси. |
| For that to happen, Europe's democratic voice must be heard within Belarus. | Чтобы это случилось, демократические голоса из Европы должны быть услышаны внутри Беларуси. |
| Indeed, Belarus's last independent daily newspaper recently went out of business. | В действительности, последняя в Беларуси независимая газета недавно прекратила свое существование. |
| All CIS countries - with the possible exception of Belarus - will retain their sovereignty. | Все страны СНГ - за исключением, возможно, Беларуси - сохранят свою независимость. |
| It was attended by the national teams of four countries: Russia, Ukraine, Belarus, Poland. | В нём приняли участие сборные четырёх стран: России, Украины, Беларуси и Польши. |
| I just got really moved after I saw what you did for all those farmers in Belarus. | Меня очень тронуло то, что ты сделал для фермеров из Беларуси. |
| Valery Levaneuski, main character of the film, tells about importance and dangers of having a business in Belarus. | Главный герой фильма, Валерий Левоневский, рассказывает насколько важным и опасным является ведение бизнеса в Беларуси. |
| I have received many letters from Belarus and the whole world. | Я получал огромное количество писем из Беларуси и со всего мира. |