Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
The Convention entered into force in Belarus after the reporting period. Конвенция вступила в силу в отношении Беларуси после истечения периода представления отчетности.
Space activities in Belarus are developed through inter-branch and inter-agency cooperation and coordination. Развитие космической деятельности в Беларуси осуществляется через сотрудничество и согласование на межотраслевом и межведомственном уровнях.
In some cases, such as that of Belarus, prosecutors had been trained to appeal for compensation automatically. В некоторых странах, например в Беларуси, обвинители, в соответствии с полученной подготовкой, автоматически предъявляют требование о выплате компенсации.
Responding to the comments made by the representative of Belarus, she said that civil society organizations provided indispensable input and support. В ответ на замечания представителя Беларуси оратор сообщает, что организации гражданского общества оказывают необходимое содействие и поддержку.
The European Union regretted the continued existence of the death penalty in Belarus. Европейский союз выражает сожаление в связи с сохранением смертной казни в Беларуси.
The Committee's reports were used in Belarus for the development of national standards to protect the population and the environment from the effects of atomic radiation. Доклады Комитета используются в Беларуси в процессе разработки национальных норм защиты населения и окружающей среды от воздействия атомной радиации.
I sincerely hope that the call of Belarus for speedy ratification of our accession to Kyoto will be heeded. Очень надеюсь, что призыв Беларуси к скорейшей ратификации ее присоединения к Киото будет услышан.
It also supported the Belarus initiative to strengthen the work of the Inter-Agency Coordination Group against Trafficking in Persons. Казахстан также поддерживает инициативу Беларуси, предусматривающую создание межучрежденческой координационной группы Организации Объединенных Наций для эффективной координации борьбы с торговлей людьми.
In Eastern Europe, the HIV/AIDS focal point from Belarus was invited to Latvia to participate in the design of an outcome evaluation. В Восточной Европе координатора по вопросам борьбы с ВИЧ/СПИДом из Беларуси пригласили в Латвию для участия в подготовке оценки проделанной работы.
In Belarus, UNDP-supported small and medium-sized enterprises were found to add little value to the local or national economy. В Беларуси оказанная ПРООН поддержка малым и средним предприятиям, как было установлено, практически не повлияла на состояние местной и национальной экономики.
Similar programmes operate in Armenia, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Ukraine and Uzbekistan. Аналогичные программы существуют в Армении, Беларуси, Грузии, Казахстане, Кыргызстане, Украине и Узбекистане.
In addition, assessments have been initiated in Eastern Europe, specifically Belarus, Moldova and Ukraine. Кроме того, был начат процесс оценок по Восточной Европе, а именно по Беларуси, Молдове и Украине.
She also provided information on the launches of EPR reports in Belarus and the Republic of Moldova. Было также сообщено о начале подготовки докладов по ОРЭД в Беларуси и Республике Молдова.
Two countries, the Republic of Moldova and Belarus, were reviewed for a second time about five years after the first review. По двум странам, Республике Молдова и Беларуси, через пять лет после первых обзоров были проведены вторые обзоры.
Aliens temporarily staying in Belarus were allowed to take up employment provided that they received special permission. Иностранные граждане, временно пребывающие на территории Беларуси, имеют право на трудоустройство по получении специального разрешения.
The Secretariat-General has also received an invitation to participate in the presidential elections to be held in Belarus on 19 March 2006. Генеральный секретариат получил также приглашение участвовать в проведении президентских выборов в Беларуси 19 марта 2006 года.
He recommends to the democratic political opposition of Belarus to disseminate widely its political programme and its human rights plan of action. Он рекомендует демократической политической оппозиции в Беларуси широко распространить свою политическую программу и свой план действий в области прав человека.
The Ambassador of the United Kingdom to Belarus also participated in the round table, on behalf of the European Union. В совещании за круглым столом в качестве представителя Европейского союза также участвовал посол Соединенного Королевства в Беларуси.
However, these products were produced from Russian oil, the price of which for Belarus was significantly lower than actual world prices. Но эти продукты производятся из российской нефти, цены на которую для Беларуси существенно ниже фактических мировых цен.
This proves that the deteriorating situation and the violations of human rights in Belarus raise problems that also have a security dimension. Это доказывает, что из-за ухудшения положения и нарушений прав человека в Беларуси возникают проблемы, связанные также и с безопасностью.
Thus, the violation of human rights in Belarus carries a criminal dimension that needs to be further investigated. Таким образом, нарушения прав человека в Беларуси содержат в себе и криминальный аспект, требующий дальнейшего изучения.
The representative of Belarus stressed the importance of UNCTAD technical cooperation and its unique potential to offer assistance to economies in transition. Представить Беларуси подчеркнул значение деятельности ЮНКТАД в сфере технического сотрудничества и ее уникальные возможности для оказания помощи странам с переходной экономикой.
The representative of Belarus emphasized the specific needs and enormous challenges faced by countries with economies in transition. Представитель Беларуси отметил особые потребности и огромные проблемы, с которыми сталкиваются страны с переходной экономикой.
The representative of Belarus spoke about the process of regulatory development under the law on technical regulations adopted in his country. Представитель Беларуси рассказал о процессе разработки регламентирующих норм, осуществляемом в соответствии с принятым в его стране законом о техническом нормативном регулировании.
In Belarus, a possibility of compilation of regional accounts is being discussed; however, no definite decision on this matter has been made yet. В Беларуси возможность составления региональных счетов обсуждается, однако, окончательное решение по этому вопросу пока не принято.