Английский - русский
Перевод слова Belarus
Вариант перевода Беларуси

Примеры в контексте "Belarus - Беларуси"

Примеры: Belarus - Беларуси
This section reflects replies from Austria, Belarus, Canada, Estonia, Italy, Liechtenstein, the Russian Federation and Ukraine. В этом разделе содержатся ответы Австрии, Беларуси, Италии, Канады, Лихтенштейна, Российской Федерации, Украины и Эстонии.
Belarus succeeded in switching more than 4,000 vehicles to compressed and liquefied gas and renewed its bus stock. В Беларуси успешно осуществлены перевод более чем 4000 транспортных средств на сжатый и сжиженный газ и обновление ее автобусного парка.
The first progress reports were submitted by the NPIs of Belarus, Russian Federation and Ukraine. Первые доклады о ходе работы были представлены НУУ Беларуси, Российской Федерации и Украины.
The Government of Belarus had already offered to host the first course in Minsk in November 2010. Правительство Беларуси уже сейчас заявило о своей готовности организовать первый курс в Минске в ноябре 2010 года.
Representatives of Belarus shared their experience in the implementation of e-government reforms aimed at improving the integration of all national information services. Представители Беларуси поделились своим опытом проведения реформ электронного государственного управления, нацеленных на повышение интеграции всех национальных информационных служб.
The Committee is expected to consider replies from Belarus and the Republic of Moldova regarding activities proposed or implemented in their countries. Комитет, как ожидается, рассмотрит ответы Беларуси и Республики Молдова, касающиеся мероприятий, предлагаемых или проведенных в их странах.
The representative of Lithuania made a statement regarding planned nuclear power plants in Belarus and Kaliningrad (Russian Federation). Представитель Литвы в своем выступлении коснулась планируемого строительства атомных электростанций в Беларуси и Калининграде (Российская Федерация).
The quick progress in setting targets in Belarus is commendable. Стремительный прогресс в установлении целевых показателей в Беларуси заслуживает особого упоминания.
A representative of Belarus proposed that statistical methods developed for ensuring quality and stability of production could be adapted to the model. По мнению представителя Беларуси, статистические методы, разработанные для обеспечения качества и стабильности продукции, могут быть адаптированы к данной модели.
A representative of Belarus commented that the document should be structured into different parts related to different areas of work. Представитель Беларуси отметил, что документ должен быть структурно разделен на отдельные части, относящиеся к разным областям работы.
Kaunas dam prevents development of navigation beyond Kaunas towards Vilnius or Belarus, and there are currently no plans to bypass this obstacle. Каунасская плотина препятствует развитию судоходства от Каунаса до Вильнюса или Беларуси, и в настоящее время никаких планов по преодолению этого препятствия не существует.
From 2005 to 2007, law enforcement bodies in Belarus detected 397 victims of forced labour. В 2005 - 2007 годах правоохранительными органами Беларуси установлено 397 жертв, подвергшихся трудовой эксплуатации.
Analysis of women's participation in decision-making at the State level in Belarus shows that there have been improvements. Анализ участия женщин в сфере принятия решений на государственном уровне в Беларуси показывает положительные изменения.
Targeted campaigns promoting healthy lifestyles have also been mounted in the regions of Belarus. Активно проводится целенаправленная работа по пропаганде здорового образа жизни и в регионах Беларуси.
Each year Belarus has increased the State funds allocated to job creation, particularly jobs for women. В Беларуси ежегодно увеличиваются объемы государственных бюджетных средств, направляемых на создание рабочих мест, в первую очередь обеспечивающих трудоустройство женщин.
During the reporting period Belarus established the current State occupational safety management system and developed national legislation in this area. В отчетный период в Беларуси создана и функционирует государственная система управления охраной труда, сформировано национальное законодательство в этой сфере.
We also have a problem in Belarus with women working in unhealthy conditions. Сложной также остается ситуация в Беларуси с женщинами, работающими в условиях, неблагоприятных для труда.
There is nothing in Belarus that prevents women from obtaining bank credits or loans on the same basis as men. В Беларуси не существует препятствий для получения женщинами банковских кредитов, займов или ссуд на общих основаниях с мужчинами.
In Belarus, internal migration flows are directed mainly from rural to urban areas. В Беларуси внутренние миграционные потоки направлены в основном из сельской местности в городскую.
Since 2002, Belarus has experienced a reduction in poverty in rural areas. С 2002 года в Беларуси наблюдается сокращение малообеспеченности в сельской местности.
In 2006-2007. every region of Belarus ran campaigns entitled "Family without Violence". В 2006 - 2007 годах в каждом районе Беларуси проводилась акция «Семья без насилия».
Belarus annually examines 97-99 per cent of its citizens. В Беларуси ежегодно осматривается 97 - 99 процентов граждан.
Currently, more than 130,000 foreign citizens and stateless persons have a permit for permanent residence in Belarus. В настоящее время разрешение на постоянное проживание в Беларуси имеют более 130000 иностранных гражданина и лиц без гражданства.
Please indicate whether the asylum legislation of Belarus provides that gender-related persecution is considered a legitimate ground for the recognition of refugee status. Просьба указать, предусматривается ли законодательством Беларуси, касающимся убежища, то, что преследование по гендерным признакам считается законным основанием для признания беженского статуса.
Belarus's State policy on promoting and supporting entrepreneurship is an integral part of its economic policy. Неотъемлемой частью экономической политики Беларуси является государственная политика в области развития и поддержки предпринимательства.